Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №43 (96)

СТРАНОВЕДЕНИЕ


Вот достаю из заморских штанин паспорт... Так чей же я гражданин?

Когда я впервые приехал в Германию (а было это в середине 80-х годов), то, естественно, очень многого не понимал и путал такие вещи, которые коренным западным немцам казались совершенно элементарными. Я, например, никак не мог понять, что, когда говорят о «нации», о «национальном», имеется в виду страна, а не то, что мы под этим понимали (русский народ, украинский народ, люди «кавказской национальности»).

20/11/2001

Немецкое понятие «Nationalitat» означает в Германии вовсе не национальность, а «гражданство». И графы «национальность» – знаменитого пятого пункта в советских паспортах, – в паспортах Федеративной Республики Германии нет и никогда не было. То есть немцем является любой обладатель немецкого паспорта.

Это как будто совершенно естественная вещь, и мне как-то даже странно читать сообщения о том, что в каких-то регионах России или, например, в Грузии кто-то считает, что графу «национальность» обязательно надо сохранить. Для чего? Чтобы отделы кадров могли легко отделять «чистых» от «нечистых»? Кроме того, сторонники сохранения или возвращения графы «национальность» или, скажем, «вероисповедание», в сущности, ведут антигосударственную деятельность, потому что ставят происхождение, этническое родство или религиозную конфессию выше своей страны, выше государства. В общем, абсурд... Но ведь, например, и в Греции тоже протестовали против исключения графы «вероисповедание».

Паспортная реформа в Греции

Первые крупные демонстрации против упразднения паспортной графы «вероисповедание» проходили в Греции прошлым летом. В течение целого месяца на улицы городов страны (в первую очередь, Афин) выходили десятки тысяч человек. Некоторые демонстранты даже несли плакаты «Православие или смерть». Священный Синод Элладской православной церкви сначала официально не поддерживал протесты, ограничиваясь критикой решения правительства. Но потом глава Элладской церкви архиепископ Христодул заявил, что надо, наконец-то, объявить «решительную борьбу» паспортной реформе.

Между прочим, впервые графа «вероисповедание» была введена в Греции в годы нацистской оккупации. И не только поэтому она остается одиозной. В Европе нет другой страны, где бы еще сохранили в паспортах эту графу. Евросовет и Европейский Союз несколько раз указывали Греции на недопустимость такого рода дискриминации представителей других религиозных конфессий и атеистов.

Элладская православная церковь лишь в 1975 году, после свержения полуфашистского режима «черных полковников», была формально отделена от государства. Однако она продолжает оставаться очень влиятельной силой в стране. Часть верующих (причем не только религиозных фанатиков) поддержала кампанию иерархов против паспортной реформы. Сразу несколько общественных организаций, близких к православной церкви Греции, обратились в суд с требованием признать неконституционным решение правительства Константина Симитиса об упразднении графы «вероисповедание». Полтора месяца назад дело рассматривала высшая судебная инстанция страны. Она отклонила иск, подтвердив законность и конституционность паспортной реформы.

Это, разумеется, вовсе не значит, что права православных в Греции, которые, между прочим, составляют больше 90% населения, каким-то образом вдруг оказались ущемлены. Да и, в конце концов, что такое паспорт? Людей, как гласит поговорка, встречают по одежке, а не по паспорту. И бьют, как известно, не по паспорту, а по морде.

Дипломатический паспорт для беженцев

Учрежденная в 1919 году Лига Наций не только раздавала державам-победительницам мандаты на владения колониями, но и заботилась о беженцах. Правда, не обо всех. Подписанная в 1921 году Женевская Конвенция «О защите прав лиц, лишенных возможности проживания на родных территориях» имела целый ряд существенных оговорок. Они уточняли, к примеру, что паспорта, с которыми могли бы передвигаться по миру согнанные с престолов и наследных ступенек высокопоставленные особы, должны иметь четко выраженный дипломатический статус.

Естественно, что документ такого рода не мог быть выдан местной коммуной или городской управой. Требовалась юрисдикция страны, гарантирующей как выдачу солидного документа, так и право на дипломатические привилегии. Причем, – и это было отмечено в Конвенции, – государство, выдавшее паспорт беженцу, автоматически становящемуся дипломатом, должно быть, по возможности, наименее замеченным в дискриминации населения, обитающего в нем.

Ставший в 1920 году Верховным Комиссаром Лиги Наций знаменитый норвежский исследователь Фритьоф Нансен внес разумное предложение. Раз международный паспортный язык французский, то лучшей страны, чем тихое Бельгийское Королевство, где французский, кстати, является к тому же государственным языком, не найти.

Бельгия с удовольствием взялась за изготовление уникального дипломатического документа. После небольшого конкурса, в декабре 1921 года, был определен его внешний вид, и льежская типография «Роберт Жорес и сыновья» приступила к изготовлению этого удивительного паспорта. Из чудом сохранившихся записей книги заказов типографии можно выяснить, что только за пять лет печатания было изготовлено 9.350 темно-зеленых книжечек. На обложке красовался герб, как и положено, в виде разъяренного льва. Но это не был в строгом смысле государственный герб Бельгии. Он больше напоминал королевский штандарт, под которым на французском, английском, немецком и испанском языках были написаны слова «Дипломатический паспорт». Интересно, что в первоначальном варианте название по-испански отсутствовало, но бывший тогда королем всех бельгийцев Альберт I собственноручно вписал в эскиз испанскую транскрипцию.

Семейство Габсбургов, к которым принадлежала и бельгийская монархия, как известно, имело обширнейшее генеалогическое древо. И носителей габсбургских корней, сбежавших от опасных социальных ветров, было предостаточно. Вполне естественно, что такой своеобразный дипломатический поплавок в неспокойном море общественно-политических катаклизмов был весьма желанным документом для многих.

По инструкции Министерства иностранных дел Бельгии, особые паспорта выдавались по особому же порядку. Во-первых, доступ к чистым бланкам, а уж тем более к заполненным, имел строго ограниченный круг лиц. Выдача документов, как правило, нигде не отмечалась, и сейчас найти хоть сколько-нибудь достоверные сведения о точном числе счастливых обладателей этого документа практически невозможно.

Доподлинно известно, что после того, как в двадцатых годах развалилась военно-монархическая диктатура так называемого Королевства Сербов, наследникам династии были предложены бельгийские дипломатические международные паспорта.

Самое удивительное в этом тайном дипломатическом деле то, что до сих пор никакой официальной отмены спецпаспортов не было. А коммунистическая партия Бельгии в 1960 году даже выступала с разоблачительными статьями о том, что Бельгия абсолютно бесконтрольно, по личным указаниям неких высших лиц, выдает документы, разрешающие законно жить на ее территории, беспрепятственно передвигаться по всему миру, да еще и с дипломатическими почестями.

Сейчас эти документы уже не попадаются пограничникам. Но интересно, что один бельгийский антиквар, у которого есть великолепно сохранившийся экземпляр уникального дипломатического паспорта, не смог выставить его на продажу. «Мне позвонили и попросили действующих официальных документов на аукцион не выставлять», – сказал в беседе со мной этот человек.

Продолжение следует.

Леонид СОКОЛЬНИКОВ,
Татьяна ШАРАЯ,
«Немецкая волна».







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2024)