Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №07 (871)

УЧЕБА


Business English: рабочее место и взаимодействия с клиентами

14/4/2021

* В этой статье мы расскажем о некоторых полезных фразах и выражениях, которые используются в деловом английском.

В чем разница между business English и общим, разговорным английским? Определенные слова и выражения уместны в определенных ситуациях. В некоторые случаях общеупотребительные слова и фразы могут использоваться в бизнес-контексте, но порой нужны слова «более высокого стиля». У всех слов есть свои, более формальные аналоги.

Get/receive

Так, разговорное get превращается в деловое receive.

В разговорных ситуациях мы можем сказать:

I got your email (Я получил твое письмо)

Но в деловых беседах get трансформируется в receive.

I received your email. (Я получил Ваше письмо.) Это более формальный или письменный вариант.

Need/Require

I need some help (Мне нужна помощь.)

I require some assistance (Мне требуется помощь.)

Let's talk about/discuss

Let’s talk about redesigning our site later. (Так можно обратиться к коллеге.)

Но во время обсуждения редизайна с клиентом лучше сказать:

Let’s discuss the website redesign.

Get in touch/contact

How do I get in touch with her? (Как мне с ней связаться?)

How do I contact her?

Make sure/ensure

Please make sure you arrive on time. (Пожалуйста, не опаздывайте)

Please ensure you arrive on time.

Tell why/explain

Please, tell me why you’ve made this decision? (Скажи, пожалуйста, почему ты так решил?)

Please, explain your decision?

Talk more/elaborate

Please tell us more about that? (Не мог бы ты рассказать побольше?)

Could you please elaborate on that? (Не могли бы Вы рассказать подробнее?)

Elaborate – объяснять подробнее.

Fix/solve

How are you going to fix this problem? (Как ты собираешься решить эту проблему)

How are you going to solve this problem / resolve the issue?

Это два устойчивых выражения.

Обычно говорят: to solve the problem

но

to resolve the issue

Broken down/is not working/out of order

Все эти выражения означают «не работает», отличие вот в чем:

Broken down – уместно в отношении крупных агрегатов и больших машин:

The lorry is broken down (Грузовик сломался)

The lift is broken down (Лифт сломался)

А вот когда ломается кофеварка, говорят:

The coffee machine is broken/out of order.

My computer is crashed/frozen. (Компьютер сломался/завис.)

Fed up with / tired of / annoyed / unhappy / bored

Если вы чем-то раздражены, можете использовать фразу fed up with smth. Это популярное разговорное выражение, особенно в отношении ситуаций, которые продолжаются достаточно длительное время.

I’m fed up with this computers. They are too slow. I’ll have them upgraded. (Меня бесят эти компьютеры, они очень медленные. Я позабочусь о том, чтобы их обновили.)

Более формальный или письменный вариант этой фразы: tired of/annoyed at.

I’m fed up with his complaining. (Мне надоели его жалобы)

I’m annoyed at his complaining

Find out what’s wrong / Identify the problem

I need to find out what’s wrong (Я должен выяснить, в чем проблема.)

I need to Identify the problem.

Give confidence/motivate

You have to give your people confidence. (Вы должны мотивировать своих сотрудников.)

You have to motivate your employees.

Give attention / focus

I need to give customers my attention. (Я должен уделять больше внимания клиентам.)

I need to focus on my clients. (Мне нужно сосредоточиться на моих клиентах.)

Spend less / minimize expenses

We need to spend less. (Нам нужно тратить меньше.)

We need to minimize our expenses. (Нам нужно минимизировать расходы.)

Make money/maximize earnings

We need to make as much money as possible. (Нам нужно зарабатывать как можно больше.)

We need to maximize our earnings. (Нам нужно максимизировать финансовые поступления.)

Use ideas / implement

I need to use more ideas. (Мне нужно использовать больше идей.)

I need to implement more ideas. (Мне нужно внедрять больше идей.)

Названия отделов

Вместо отдела маркетинга говорят просто Marketing.

I want to work in Marketing (Я хочу работать в отделе маркетинга.)

Это же касается и других отделов в какой-нибудь компании:

Call you call Accounts? (Можешь позвонить в бухгалтерию?)

I want to work in Sales(отдел продаж/сбыта).







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2024)