Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №01 (865) Германия

УЧЕБА


КАК В ГЕРМАНИИ УЧАТ ИНОСТРАННЫЕ

Как в Германии обстоит дело с изучением иностранных языков, в каком объеме и как его преподают в немецких школах? Ответ на этот вопрос, не будет однозначным. Дело в том, что образование, в том числе школьное образование всех уровней, находится в Германии в компетенции федеральных земель. Это специально прописано в конституции ФРГ.

8/1/2021

Интерес к изучению иностранного языка в Германии прививают с детства

Как отмечает Deutsche Welle, какие-то единые критерии, нормы и правила существуют, но есть и отличия.

Говорить с соседями на их языке

Скажем, в федеральных землях, которые граничат с Францией (например, в Сааре), обязательным во многих школах является французский язык, а в Шлезвиг-Гольштейне, где живет много датчан (земля и граничит с Данией), в школах изучается датский язык. В тех районах Нижней Саксонии и федеральной земли Северный Рейн – Вестфалия, которые находятся поблизости от голландской границы, преподают нидерландский язык, в Саксонии и Мекленбурге – Передней Померании – польский, в Баварии – чешский. Цель понятна: так как границы в Европейском Союзе открыты, все стараются всячески поощрять общение и взаимопонимание с соседями.

Впрочем, существенную роль играют здесь не только геополитические факторы, но и традиции. Скажем, в Тюрингии, которая находится в восточной части Германии, на территории бывшей ГДР, во многих школах преподают русский язык. Когда-то в ГДР русский был обязательным, сегодня – нет, но, тем не менее, он остается в Восточной Германии достаточно популярным.

Английский с первого класса

Ну, а какие все-таки существуют в Германии общие, единые нормы изучения иностранных языков в школах?

Во-первых, надо подчеркнуть, что знание иностранных языков считается в ФРГ очень важным не только с чисто практической точки зрения, для овладения той или иной профессией и карьерного роста, но и для общечеловеческого развития. Поэтому во многих федеральных землях изучение первого иностранного языка – как правило, английского – начинается уже в начальной школе: где-то с третьего класса, где-то – с четвертого, а в земле Северный Рейн – Вестфалия – даже с первого.

Разумеется, малышей не учат сложным правилам грамматики. Главное в этом случае, как дословно сказано в методичке земельного министерства просвещения, – «развить в детях радость и интерес к изучению иностранного языка, другим странам и народам». В гимназиях, которые являются высшей формой школьного образования в Германии и окончание которых дает право на поступление в вуз, изучают не один, а как минимум два, чаще три иностранных языка.

Знание двух или трех иностранных языков – обязательное условие для продолжения учебы в вузе и получения высшего образования. Соответственно серьезно подходит к этому и школа. В 10-м классе, например, в расписании недели – как правило, по три-четыре урока каждого иностранного языка, то есть всего 6-8 часов в неделю. Это в обычных классах. В специализированных, с усиленным преподаванием иностранного языка (такие классы есть во многих немецких гимназиях), уроков иностранного еще больше. Кроме того, в специализированных группах некоторые предметы преподают на иностранном языке.

Набор иностранных языков в Германии

Больше всего детей и подростков, как легко можно догадаться, учат в немецких общеобразовательных школах английский язык: около 7 млн, и еще почти полтора миллиона – в профессиональных средних учебных заведениях. Без малого полтора миллиона изучают французский, около полумиллиона – испанский, который в последние годы становится в Германии все популярней. Традиционно для немецких гимназий изучение латыни. Кто-то учит латынь серьезно как второй иностранный язык (например, тот, кто мечтает стать врачом), кто-то сдает так называемый «минимум», а всего «школьников-латинистов» в Германии – 560 тысяч.

Важным аспектом считается в ФРГ и создание для детей с иммигрантскими корнями возможностей для изучения их родного языка, например, турецкого. Его учат в Германии факультативно почти 40 тысяч школьников, итальянский – 47 тысяч, русский – 100 тысяч человек.

Мир становится ближе

Следует заметить, что изучение иностранных языков в Германии вовсе не носит теоретический, академический характер. Уже с начальной школы детей учат общаться на иностранном языке. А в старших классах гимназий давно стал традицией (нарушенной, правда, в год пандемии) обмен между школами разных стран.

Скажем, в кельнской гимназии св. Ирмгардис те, кто изучает французский язык, ездят на несколько недель во Францию и Бельгию, те, кто учит английский, – в Великобританию. Ну, а оттуда, соответственно, приезжают в Кельн гимназисты, изучающие немецкий язык.

Помогает и то, что в немецких газетных киосках продается множество иностранных газет и журналов на самых разных языках – от английского и французского до сербского и русского. Что касается статистики, то, согласно последним опросам, 70% жителей Германии более или менее хорошо знают и понимают хотя бы один иностранный язык. Это расширяет не только кругозор и профессиональные возможности: мир становится ближе.

Ефим ШУМАН.







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2024)