КАК В ГЕРМАНИИ УЧАТ ИНОСТРАННЫЕКак в Германии обстоит дело с изучением иностранных языков, в каком объеме и как его преподают в немецких школах? Ответ на этот вопрос, не будет однозначным. Дело в том, что образование, в том числе школьное образование всех уровней, находится в Германии в компетенции федеральных земель. Это специально прописано в конституции ФРГ. 8/1/2021
|
Интерес к изучению иностранного языка в Германии прививают с детства
|
Как отмечает Deutsche Welle, какие-то единые критерии, нормы и правила существуют, но есть и отличия.
Говорить с соседями на их языке
Скажем, в федеральных землях, которые граничат с Францией (например, в Сааре), обязательным во многих школах является французский язык, а в Шлезвиг-Гольштейне, где живет много датчан (земля и граничит с Данией), в школах изучается датский язык. В тех районах Нижней Саксонии и федеральной земли Северный Рейн – Вестфалия, которые находятся поблизости от голландской границы, преподают нидерландский язык, в Саксонии и Мекленбурге – Передней Померании – польский, в Баварии – чешский. Цель понятна: так как границы в Европейском Союзе открыты, все стараются всячески поощрять общение и взаимопонимание с соседями.
Впрочем, существенную роль играют здесь не только геополитические факторы, но и традиции. Скажем, в Тюрингии, которая находится в восточной части Германии, на территории бывшей ГДР, во многих школах преподают русский язык. Когда-то в ГДР русский был обязательным, сегодня – нет, но, тем не менее, он остается в Восточной Германии достаточно популярным.
Английский с первого класса
Ну, а какие все-таки существуют в Германии общие, единые нормы изучения иностранных языков в школах?
Во-первых, надо подчеркнуть, что знание иностранных языков считается в ФРГ очень важным не только с чисто практической точки зрения, для овладения той или иной профессией и карьерного роста, но и для общечеловеческого развития. Поэтому во многих федеральных землях изучение первого иностранного языка – как правило, английского – начинается уже в начальной школе: где-то с третьего класса, где-то – с четвертого, а в земле Северный Рейн – Вестфалия – даже с первого.
Разумеется, малышей не учат сложным правилам грамматики. Главное в этом случае, как дословно сказано в методичке земельного министерства просвещения, – «развить в детях радость и интерес к изучению иностранного языка, другим странам и народам». В гимназиях, которые являются высшей формой школьного образования в Германии и окончание которых дает право на поступление в вуз, изучают не один, а как минимум два, чаще три иностранных языка.
Знание двух или трех иностранных языков – обязательное условие для продолжения учебы в вузе и получения высшего образования. Соответственно серьезно подходит к этому и школа. В 10-м классе, например, в расписании недели – как правило, по три-четыре урока каждого иностранного языка, то есть всего 6-8 часов в неделю. Это в обычных классах. В специализированных, с усиленным преподаванием иностранного языка (такие классы есть во многих немецких гимназиях), уроков иностранного еще больше. Кроме того, в специализированных группах некоторые предметы преподают на иностранном языке.
Набор иностранных языков в Германии
Больше всего детей и подростков, как легко можно догадаться, учат в немецких общеобразовательных школах английский язык: около 7 млн, и еще почти полтора миллиона – в профессиональных средних учебных заведениях. Без малого полтора миллиона изучают французский, около полумиллиона – испанский, который в последние годы становится в Германии все популярней. Традиционно для немецких гимназий изучение латыни. Кто-то учит латынь серьезно как второй иностранный язык (например, тот, кто мечтает стать врачом), кто-то сдает так называемый «минимум», а всего «школьников-латинистов» в Германии – 560 тысяч.
Важным аспектом считается в ФРГ и создание для детей с иммигрантскими корнями возможностей для изучения их родного языка, например, турецкого. Его учат в Германии факультативно почти 40 тысяч школьников, итальянский – 47 тысяч, русский – 100 тысяч человек.
Мир становится ближе
Следует заметить, что изучение иностранных языков в Германии вовсе не носит теоретический, академический характер. Уже с начальной школы детей учат общаться на иностранном языке. А в старших классах гимназий давно стал традицией (нарушенной, правда, в год пандемии) обмен между школами разных стран.
Скажем, в кельнской гимназии св. Ирмгардис те, кто изучает французский язык, ездят на несколько недель во Францию и Бельгию, те, кто учит английский, – в Великобританию. Ну, а оттуда, соответственно, приезжают в Кельн гимназисты, изучающие немецкий язык.
Помогает и то, что в немецких газетных киосках продается множество иностранных газет и журналов на самых разных языках – от английского и французского до сербского и русского. Что касается статистики, то, согласно последним опросам, 70% жителей Германии более или менее хорошо знают и понимают хотя бы один иностранный язык. Это расширяет не только кругозор и профессиональные возможности: мир становится ближе.
Ефим ШУМАН.
|