Страна кленового листа стала ближеКроме двух окружающих нас океанов – водяного и воздушного – есть еще один – информационный. В отличие от первых двух, у него нет границ. Его нельзя измерить – ни страницами, ни гигабайтами, ни чем другим – в весе он прибавляет ежесекундно. И лишь тот, кто научится ориентироваться в этой бездне информации, может считать себя состоявшимся жителем XXI века. Впрочем, чтобы отыскать нужные сведения, не обязательно быть осведомленным во всех областях знаний. Достаточно обратиться в информационный центр. 22/8/2001 Около года назад в Национальной парламентской библиотеке Украины в Киеве открылся Канадско-украинский парламентский информационный центр. По сути это библиотека в библиотеке, огромный ресурс, с помощью которого можно получить достоверные и объективные сведения о стране, в которой, после России, живет больше всего украинцев. На вопросы вашего корреспондента отвечает зав. отделом информационного обслуживания Верховной Рады Парламентской библиотеки Украины Елена ПОГРЕБНАЯ.
– Расскажите, пожалуйста, когда появился центр, какие его цели и кто может воспользоваться его услугами?
– В ноябре этого года Канадско-украинскому информационному центру исполнится один год. Открывали его Чрезвычайный и Полномочный Посол Канады в Украине и первый президент Украины Леонид Кравчук. Наш центр – это совместное детище Украины и Канады. С нашей стороны партнером выступала Национальная парламентская библиотека, а с канадской – Канадское общество друзей Украины, то есть украинская диаспора. Финансовую поддержку проект получил от Канадского агентства международного развития.
Как уже видно из названия, наши главные пользователи – депутаты, комитеты, фракции, но это вовсе не значит, что центром не могут воспользоваться простые украинские граждане. Канадско-украинский центр – это одна из структур библиотеки. То есть, записавшись в библиотеку, любой читатель может пользоваться нашим центром на общих основаниях (для того, чтобы записаться в библиотеку, требуется только паспорт, стоимость абонента на год – 7 гривен – прим. ред.).
– Какие именно услуги предоставляет центр?
– Наш информационный центр предоставляет конфиденциальную и абсолютно объективную информацию о Канаде (аналитикой мы не занимаемся, так что субъективный подход исключен). Наши ресурсы – это, во-первых, огромная коллекция Национальной парламентской библиотеки, во-вторых, – коллекция канадских изданий. В основном, это книги по законодательству (федеральному и провинциальному), есть много новейших справочных изданий, причем не только канадских, но и международных. Имеется небольшая коллекция книг в других областях знаний – по экономике и финансам, бизнесу и маркетингу, географии, истории Канады и истории украинцев в Канаде. На все наши издания существует электронный каталог, он выставлен на сайте нашей библиотеки (www.nplu.kiev.ua), и к нему есть доступ через Интернет. То есть, не выходя из дома, вы можете узнать, какие издания имеются в наличии, а потом придти к нам и с удобством почитать литературу в нашем центре.
У нас хорошая подборка СD-ROMов, как канадских – например, Канадская энциклопедия, – так и не канадских, таких как «Британика». Есть даже СD-ROMы по изучению иностранных языков. Кроме компакт-дисков нашего Центра, читатели могут пользоваться и теми, на которые подписана наша библиотека (необходимо обращаться в зал №2).
Но и это не все. У нас есть Интернет, который тоже появился благодаря канадцам. Мы выиграли грант от фонда «Канада» при канадском посольстве в Украине – этот фонд каждый квартал предоставляет гранты негосударственным организациям. В нашем случае такой организацией выступила библиотечная ассоциация Украины. В центре есть четыре места, где читатели могут пользоваться Интернетом.
Кроме того, в нашем пользовании – база данных законодательства Украины «Лига-закон», в которой собраны законодательные акты чуть ли не с советских времен. Она обновляется каждую неделю в онлайновом режиме – через Интернет. Пользоваться этой базой можно бесплатно, за распечатку, правда, нужно платить. Но никто не запрещает приходить со своей дискетой.
– За что нужно, а за что не нужно платить в центре?
– Пользование центром бесплатно. Платные услуги – только ксерокопирование, распечатка (по 50 копеек за страницу) и Интернет, поскольку нам самим приходится платить за пользование каналом. Но цена в центре не выше, чем в любом интернет-кафе, а скорость и качество связи – гораздо выше (у центра собственный оптоволоконный канал и хорошее лицензионное программное обеспечение). Нашими базами данных (включая и «Лигу») можно пользоваться бесплатно.
– Кроме пользования материалами, имеющимися в Центре, предоставляете ли вы еще какие-нибудь услуги? Скажем, можете ли вы найти человеку, живущему в другом городе, интересующую его информацию?
– Такая услуга бесплатно предоставляется только нашим непосредственным пользователям – депутатам. Доставка информации под заказ не входит в наши обязанности, но скоро, я думаю, мы разработаем систему оплаты и будем эту услугу на коммерческой основе предоставлять всем желающим. Хотя – нет правил без исключений, и несмотря на свою сильную загруженность, иногда мы помогаем обратившимся в центр и в этом. Но это – скорее единичные случаи. Чем мы можем помочь – это дать ссылку, показать, как работает поисковая машина, а дальше каждый действует сам. Хотя часто к нам приходят люди, которые совсем не умеют работать ни с Интернетом, ни даже с компьютером, и наши сотрудники сидят с ними и в буквальном смысле слова учат работать.
– Отслеживает ли центр изменения в законодательстве Канады?
– Да, отслеживает. Законодательство в бумажном виде – книги – у нас ограничивается концом 90-х годов (заканчивая примерно 1998-м годом). Но у нас есть адреса всех официальных правительственных сайтов, где есть эти сведения. У нас есть линки не только по федеральному законодательству, но и по провинциальному. Дело в том, что в парламенте каждой провинции есть так называемый legislative library – библиотека законодательства. У этих библиотек есть сайты, где информация постоянно обновляется. Там же можно узнать, изменялся ли закон или остался в таком виде, в котором был несколько лет назад. В legislative library хорошие поисковые системы, и найти нужный документ очень просто.
– Все ли материалы в центре на английском или есть что-то и на украинском или русском? И есть ли при центре бюро переводов?
– Практически все материалы – на английском. Пользоваться нашими изданиями могут люди, которые знают английский язык на очень высоком уровне. На украинском языке у нас есть небольшая подборка статистических материалов (перевод сделан канадским посольством), но в электронном каталоге библиографическое описание книг включает краткую аннотацию на украинском языке, то есть поиск по ключевому слову вы можете делать как на английском, так и на украинском языке.
Что касается переводов, мы их пока не делаем. Может, со временем мы и к этому придем. Нам хотелось бы иметь в центре группу переводчиков, это было бы здорово и актуально. Но для этого нужны средства. Перевод – достаточно дорогая услуга, тем более, когда надо переводить серьезные материалы – законодательные акты, например. Такие документы требуют специального перевода и легализации, для этого надо обращаться в институт законодательства или к юристам, которые дадут гарантию правильности перевода. В противном случае этим переводом нельзя пользоваться как официальным документом. Но, повторяю, даже если человек не знает языка, он все равно сможет найти книгу, которая ему нужна, а потом – обратиться к услугам переводчика.
Так что – записывайтесь в библиотеку, приходите и пользуйтесь нашим центром. Будем всегда рады помочь читателям газеты «Заграница».
Беседовала Евгения ЗВЕРЕВА.
|