Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №04 (758)

ВИЗОВЫЙ ОТДЕЛ


Нотариальный перевод: как легализировать документы

Многим украинцам требуется такая услуга, как нотариальный перевод. Правильно выполненный нотариальный перевод позволяет без проблем использовать документы по назначению за рубежом. При этом следует помнить, что его должны делать опытные профессионалы.

24/1/2018

Вы сумеете осуществить его заказ, заглянув на сайт https://pereklad.ua/zaverenie-dokumentov/notarialnyj-perevod. В нашем бюро подобные заказы выполняют оперативно и качественно. Когда нотариус заверяет бумагу, на документе обязательно ставят исполнительную надпись. Она призвана удостоверить личность переводчика, а также то, что он имеет соответствующую квалификацию и является дееспособным.

Этот вид перевода требуется для того, чтобы придать иностранным официальным бумагам законную силу в Украине или украинским документам – за рубежом. Если украинцы желают найти работу за границей или пройти там обучение, без данной услуги им не обойтись. Она позволит им подтвердить свою специальность и поступить на хорошую должность.

Какие документы подлежат нотариальному переводу?

Такие документы можно предъявлять в консульствах, посольствах, различных организациях и госструктурах. Если они оформлены правильно, то их принимают без всяких нареканий, поэтому сразу же обращайтесь к нам, если вам требуется подобная услуга.

Чаще всего специалисты работают со справками, доверенностями, свидетельствами, паспортами, дипломами, водительскими правами. Все эти документы можно смело использовать за рубежом, а иностранцам они пригодятся на территории Украины, где они собираются временно или постоянно проживать.

Особенности выполнения нотариального перевода в Украине

Важно, чтобы работа подобного рода была выполнена без ошибок. Любая неточность в данных чревата тем, что в банке или посольстве официальную бумагу откажутся принять. При этом клиенты бюро обычно просят выполнить их заказы максимально оперативно, особенно если документы нужно показать в консульстве. Там очень ограниченные сроки для их подачи, но переживать не стоит. Мы переведем и заверим все ваши бумаги максимально оперативно. У нас в штате профессионалы с огромным опытом, которые очень часто выполняют подобные заказы.

Если вы сначала будете договариваться с переводчиком, а потом обратитесь к нотариусу, на это уйдет много времени. У нас же специалисты хорошо знают друг друга и давно и плодотворно сотрудничают. Следовательно, вы получите уже готовые бумаги в максимально короткие сроки.

Цены у нас вполне приемлемые. Мы сможем перевести не только сами документы, но и исполнительные надписи, сделанные нотариусом. Это означает, что вам не придется хлопотать о допереводе, уже приехав за рубеж.

PR







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2024)