Японские гости родом из детстваМы никогда не вырастаем из детства – так уж устроен человек. Просто меняются наши игры да игрушки растут вместе с нами. Наши взрослые разговоры о машинах и нарядах – это лишь отголоски детских забав. Может быть, именно поэтому мы все с удовольствием пользуемся случаем вспомнить детские годы и любимые игрушки. А если это еще и незнакомые, загадочные японские игрушки? 24/5/2001 С 4 по 25 мая при содействии посольства Японии в Украине в Национальном Музее Тараса Шевченко в Киеве проходит выставка «Кокеши – японские традиционные деревянные куклы» и «Темари – декоративные мячики». Открывая выставку, заместитель Главы Миссии, Советник посольства Японии в Украине г-н Шусуке Ватанабе сказал: «С давних времен куклы были для людей магическими предметами, игрушками и просто воплощением единства природы и человека. Искусство создания кукол в значительной мере отображает национальное понимание красоты. Японской культуре свойственна простота, молчаливость, намек. Традиционные кокеши являются воплощением скромной красоты – они очень просты по форме и многозначительны по содержанию, так же, как поэзия хайку, деревянная архитектура синтоистских и буддистских храмов, традиционные виды искусства Японии.»
Попробуем и мы с вами познакомиться поближе с забавными и поучительными друзьями детворы из Страны восходящего солнца.
«Храни меня, мой талисман...»
Вообще японские игрушки – дело серьезное. Многие из них связаны с древними верованиями, таят в себе некий магический или философский смысл. И, что особенно интересно, имеют «родственников» далеко за пределами своей родины. Представляете, наш-то ванька-встанька, оказывается, родом из Японии. Прообразом этой любимой малышами игрушки можно считать куклу-божка Дарума. Он олицетворяет легендарного монаха Бодхихарму, который в V веке н.э. пришел в Китай из Индии и основал новую буддийскую секту – «чань» (по-японски -»дзэн»), что переводится как «сосредоточение, медитация». Бодхихарма (в Японии его стали называть Бодай Дарума) часто изображался в живописных и скульптурных произведениях сидящим со скрещенными ногами, поскольку много лет практиковал сидячую медитацию. В японской игрушке он превратился в тип неваляшки и стал символом стойкости и выносливости. Сложилась даже поговорка: «Семь раз упасть и восемь раз подняться, как Дарума». Кроме того, Дарума может поспособствовать во многих житейских делах – от взаимной любви до победы на выборах. Ну, разумеется, надо знать, как просить. Куклы Дарума продаются так, что раскрашены у них только белки глаз. Так вот, если хотите сдать экзамен, добиться успеха в бизнесе, привлечь внимание какой-нибудь симпатяшки, нужно закрасить один глаз. И ждать... Конечно, божку надоест быть одноглазым и он поспешит исполнить ваше желание. Вот тогда надо обязательно закрасить второй глаз.
Примечание для милых дам. Существуют и «узкопрофильные» Дарума – Химэ Дарума – если ко дню рождения девушке подарить одну из таких кукол, то в течение ближайших двух лет она обязательно выйдет замуж. Полезная штука, а?
«Мани, мани ко мне money...»
Просто загадать желание и ждать – нет, это не по-нашенски, не по-японски. Учитывая темп современной жизни игрушка-талисман должен быть пошустрее, поэнергичнее. И философов Дарума активно теснят манэкинэко – «коты, призывающие счастье». Эти прелестные котята, обоими лапами «голосующие» за прилив денег, клиентов, удачи и всего, чего душа пожелает, имеют долгую историю, отраженную в народных сказках и даже в буддийских и синтоистских притчах. Одна из наиболее старых историй связана с токийским храмом Готокудзи.
Давным-давно (в 1615 году – как уточняет летопись храма) настоятель храма Готокудзи приютил бездомного кота. Храм находился в плачевном состоянии, монахи бедствовали, а денег ждать было неоткуда. Вот как-то настоятель посетовал: «Я не виню тебя за то, что ты не помогаешь, в конце концов, ты всего лишь кот. Вот если бы ты был человеком, тогда бы ты мог что-нибудь делать для нас». Вскоре после этого мимо храма проезжал знатный дайме (князь) Ии Наотака (1590-1659), со славой возвращавшийся из военного похода. Внимание дайме привлек сидевший у храмовых ворот кот, манивший его лапой. Ии Наотаке остановился и вошел в храм, где его встретил настоятель. Мудрый монах произвел на дайме большое впечатление, и тот дал средства для восстановления обители, которая затем стала родовым храмом семьи Ии. Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны торжественную церемонию, посвященную своему «кошачьему благодетелю». А в одном из храмовых зданий продаются манэкинэко – разумеется, ближайшие «потомки» того самого знаменитого благодетеля.
«Манящее удачу» кошачье семейство удивительно разнообразно. Есть коты из глины и фарфора, папье-маше и дерева, из камня и черепахового панциря. Самое главное в фигурке – лапы. С ними так и нет точной определенности – какая что обозначает. Но по наиболее распространенным верованиям левая лапа приманивает деньги, а правая – удачу. Черные коты отводят беды (не знаю, согласятся ли с этим наши соотечественники). Розовые киски приносят удачу в любви, золотые «работают» на деньги, а красные охраняют здоровье. Так что есть смысл запастись разноцветным кошачьим семейством – глядишь, и счастье привалит! В Японии в каждой лавочке где-нибудь в уголке машет вам лапкой забавный котяра.
О «цветущих» куклах и разной прочей живности
В Японии своеобразное отношение к животным. Ну, например, жаба у них олицетворяет Родину... Или вот талисман для беременных – собака (говорят, собаки легко рожают). Крик совы, видите ли, приносит удачу (ну уж не мышам!). А вот крошка-енот (по-японски – «тануки») – заядлый выпивоха. И дух его побуждает всех прохожих присоединиться к нему (в смысле выпивки, разумеется). Вот почему и мелкая пивнушка, и шикарный ресторан не преминут выставить у входа фигурку этого веселого гуляки. А фигурка-то – ой-ой! Присмотритесь внимательнее.
Но, наверное, нигде больше вы не встретите «цветущих» кукол. Именно им посвящены праздники-фестивали, зародившиеся в эпоху Хэйан и существующие и поныне в Японии. Участники и действующие лица этих фестивалей – куклы. Но какие! Это куклы из хризантем. И не просто отдельные куклы, а целые сюжеты на мифологические, исторические и современные темы. Куклы составляются не из срезанных цветов, а из растущих в земле растений, которые тщательно поливают утром и вечером. Поэтому такие куклы-клумбы сохраняются в течение месяца, а увядшие растения заменяются новыми. Эти праздники проходят с двадцатых чисел сентября до конца ноября в крупных храмах и парках. Изготовление кукол из хризантем получило статус традиционного художественного промысла.
Японские «буратинки»
Пожалуй, наиболее знаменитой «игрушечной» визитной карточкой Японии можно считать традиционные куклы кокеши, с которыми и получили возможность поближе познакомиться киевляне и гости столицы.
На выставке представлены семьдесят ближайших родственников наших матрешек. Традиционные кокеши – простые скромницы. Это народная игрушка, состоящая из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, вытачиваемых на токарном станке. А в старину кокеши изготавливались вручную и расписывались одним мастером. Это особенно ценится в них сегодня – ведь в каждой из них отражается характер мастера и даже его настроение в момент изготовления игрушки.
Высота кукол – от нескольких сантиметров до метра. Их родина – район Тохоку, северо-восточная часть острова Хонсю. Там в суровые зимы, когда северный ветер заметает снегом дома, яркие куклы с загадочной полуулыбкой помогали детворе дождаться теплых дней. И до сегодняшнего дня традиционные кокеши изготовляются, как и двести лет назад, по старинной технологии, секреты которой передаются мастерами из поколения в поколение. Несмотря на лаконичность, кокеши весьма разнообразны по формам, пропорциям, росписи, и знатоки могут по этим признакам сразу определить, в какой префектуре сделана игрушка. В Сакунами, например, изображают на куклах хризантемы, в районе Кидзияма «надевают» на них узорчатый фартук. В деревне Ядзиро рисуют узор, напоминающий головной беретик, в курортном местечке Дзао кукольные головы украшают короткой стрижкой. А вот к куклам, изготовленным для праздника девочек Хина-мацури, прилагаются дополнительные предметы из дерева – фонарики, различную утварь и прочее.
Однозначного объяснения, каким образом сложился этот тип игрушки, нет. По одной из версий родоначальниками кокеши были шаманские фигурки, применявшиеся в обряде вызывания духов. По другой – кокеши являлись своего рода поминальными куклами. Их ставили в крестьянских домах, когда приходилось избавляться от лишних новорожденных, так как родители не смогли бы их прокормить. Подтверждением этой теории служит значение слова «кокеши» («кокэси») – «вычеркнутое, забытое дитя», и то, что традиционные кокеши – всегда девочки, которые в крестьянских семьях были гораздо менее желанны, чем сыновья.
Мне лично нравится более жизнерадостная история. Говорят, в ХVII веке в эти края, славящиеся своими горячими источниками, приехала супруга сёгуна (военного правителя страны), страдавшая бесплодием. Вскоре после этого у нее родилась дочка, что дало повод местным мастерам запечатлеть это событие в кукле.
Но вне зависимости от истории этих кукол трудно не оценить их благородно-простую красоту. Не случайно в городе Наруго (префектура Мияги) ежегодно с 7 по 9 сентября проводится Фестиваль кокеши. В первый день местному божеству в синтоистском храме посвящаются качественно выполненные куклы, а во второй – сжигаются все экземпляры с дефектами. И, конечно же, в большом количестве всюду продаются эти обаятельные игрушки.
Конечно, семейство деревянных кукол значительно пополнилось с годами. Есть куклы богато украшенные орнаментом и позолотой. А есть простые с виду, но вся прелесть их – в удивительно красивой фактуре дерева, его полировке, теплоте и медовом цвете. Кокеши – это прекрасный сувенир. Поэтому наряду с традиционными («денто») кокеши, можно встретить и новые (шингата) сувенирные куклы. Особое место занимают так называемые творческие или «сосаку» кокеши. Это маленькие произведения искусства, которые отражают определенную тематику и часто исполнены философского смысла. Так постепенно куклы становятся скорее статуэтками, выражающими какую-нибудь идею и служащими объектами восхищения и любования. Например, изумительная композиция «Медитация» – три задумчивые фигурки, каждая из которых отражает одну из черт, присущих отрешенности – «не вижу, не слышу, не говорю». Меняется форма кокеши, общий вид, раскраска, но неизменным остается подлинно народная национальная сущность игрушки. Кстати, не правда ли забавно: итальянский Пиноккио, русские матрешки, японские кокеши – все они близкие «деревянные» родственники!
Волшебные клубки «темари»
Ну, а теперь – о волшебных клубках. Действительно, другого определения не подберешь. Искусство мастерского наматывания разноцветных тончайших ниточек, да еще и вышивка поверх этого великолепия – нет, это надо видеть! Одиннадцать мячиков-картинок представлены на киевской выставке. Тут и геометрический узор, и мини-портреты, и цветочные композиции...
Искусство изготовления декоративных мячиков «темари» насчитывает более тысячи лет. Сочетание простоты формы и сложности изысканного узора – вот в чем секрет этого старинного вида искусства. В 1970-80-х годах изготовление темари вошло в моду, были изданы пособия и учебники для желающих овладеть уникальной техникой «вышивкой по клубку». В настоящее время в Японии существует Ассоциация темари, в задачи которой входит исследование и развитие старинных традиций темари, популяризация этого вида искусства за пределами Японии, организация кружков и конкурсов мастеров темари.
На церемонии открытия выставки были представители газет и журналов, радио и телевидения. Очень много взрослых и деловых «дядь и тёть». Но мне почему-то запомнилось, как увлеченно рассматривала кукол стайка ребятишек, невесть как попавшая на это культурное мероприятие. Их живой интерес и желание потрогать игрушки – наверное, лучшее доказательство того, что этим деревянным человечкам жить и жить еще много-много лет. А нам с вами – радоваться, глядя на них.
Екатерина ПРОВОЗИНА.
|