ДОБЕЖАЛИ ДО СУДАВ суде немецкого города Мюнстер, на западе Германии, 26 июня началось разбирательство, которое вновь привлекло внимание к немецкой практике предоставления убежища. В качестве истца выступает глава семьи, предположительно украинских беженцев, утверждающий, что он, его жена и дети – беженцы из Сирии. 26/6/2017
|
Лишенные права на убежище предположительно украинские беженцы оспаривают решение немецких властей.
|
Ответчиком выступает Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF), которое вначале удовлетворило ходатайство семьи о предоставлении убежища в Германии, а затем его аннулировало. Как отмечает Deutsche Welle, история эта довольно темная.
Сигнал с места
До сих пор известно только, что эта семья оказалась в Германии в сентябре 2014 года и обратилась к немецким властям с просьбой об убежище, заявив, что бежала от гражданской войны в Сирии.
Ходатайство было рассмотрено, по местным меркам – довольно быстро. 2 марта 2015 года сотрудники BAMF выдали семье временный вид на жительство в ФРГ на основании закона, предусматривающего субсидиарную защиту для беженцев из зон военных действий.
Но год спустя (13.04.2016) в BAMF приняли решение «целиком и полностью» аннулировать ранее выданное свидетельство о предоставлении членам этой семьи статуса беженцев. В разъяснении, полученном в ответ на запрос DW, пресс-служба ведомства сообщила, что этому решению предшествовал сигнал отвечающего за размещение беженцев в общежитиях местного управления по делам иностранцев, с точки зрения которого, эти заявители – не сирийцы, а граждане Украины.
«Следовательно, – сообщает корреспонденту DW представитель BAMF, – признание 02.03.2014 Федеральным ведомством статуса беженцев основывалось на неверных данных, предоставленных заявителями, которые выдавали себя за сирийских беженцев».
В ожидании лингвистической экспертизы
По сведениям немецкой печати, обман вскрылся после того, как, получив статус беженцев, члены этой семьи стали направо и налево рассказывать о том, как им удалось, не зная ни слова по-арабски, провести немецких бюрократов. Разнеслась молва, а затем кто-то из общежития для беженцев и сообщил об этом «куда надо».
В ходе судебного разбирательства в Мюнстере глава семьи продолжал утверждать, что все они – сирийцы, точнее, езиды, жившие в Сирии в маленькой курдской деревне, где никто по-арабски не говорил, только по-курдски. 32-летний Азиз С. смог ответить на многие конкретные вопросы судьи. Например, о том, кто в их деревне был хозяином продуктовой лавки, как называются ближайшие села, где находится школа или куда ведет проходившая неподалеку железная дорога.
Сколько продлится судебное разбирательство, пока неизвестно. Судья решил для начала назначить лингвистическую экспертизу с тем, чтобы по курдскому диалекту выяснить, откуда Азиз и члены его семьи родом.
Вопрос DW – ответ BAMF
А тем временем в Германии спрашивают, как могли сотрудники Федерального ведомства признать этих мигрантов сирийскими беженцами, даже не поговорив ни с кем из них. Такой вопрос корреспондент DW задал и пресс-секретарю BAMF.
Вот его ответ: «В ноябре 2014 года Федеральное ведомство ввело ускоренную процедуру для сирийских соискателей убежища. В дальнейшем такая процедура была распространена также на заявителей из Эритреи и религиозные меньшинства Ирака. Ускорение процедуры было достигнуто отказом от личного собеседования принимающих решение с соискателями убежища. Вместо этого сирийцы, эритрейцы, а также христиане, мандеи и езиды из Ирака имели возможность письменно изложить мотивы своего бегства в анкете».
Необходимость ускорить процедуру рассмотрения ходатайств беженцев в BAMF объясняют «сильным приростом числа мигрантов и единообразной оценкой положения указанных групп лиц». 17 марта 2016 года, после того, как приток беженцев в Германию достиг своего пика, бундестаг принял ряд законов, ограничивающих возможности злоупотреблений правом на убежище. Федеральное ведомство по миграции и беженцам специальным указом тогда же настоятельно попросили обеспечить личное собеседование со всеми соискателями убежища, подавшими ходатайства, начиная с этой даты.
Пресс-служба BAMF сочла нужным проинформировать DW также о том, что в соответствии с распоряжением министра внутренних дел ФРГ ведомство намерено уже в текущем году провести проверку всех удовлетворенных им в 2015 и 2016 годах ходатайств беженцев, в том числе положительных решений, принятых, как в случае с семьей из Мюнстера, без личного собеседования.
Все это, однако, не означает, что у семьи Азиза С. вовсе нет шансов добиться в суде отмены решения BAMF об аннулировании статуса беженцев. Во-первых, в правовой системе Германии существует принцип защиты законных ожиданий. А, во-вторых, в пользу истцов могут быть истолкованы возможные неточности в формулировках BAMF или несоблюдение сотрудниками ведомства положенных сроков.
Никита ЖОЛКВЕР.
|