КАК ВЫЖИТЬ В БРИТАНСКОМ ОФИСЕЕсли вы приехали из другой страны и собираетесь поработать в Великобритании, то вам предстоит долгий процесс адаптации к здешней офисной жизни. У работы в британской компании есть ряд особенностей, которые могут поставить новичка в тупик. И для этого недостаточно просто свыкнуться с тем, что местные коллеги питают слабость к чаю. 1/4/2017
|
Пиво сближает людей в любой стране мира, и Британия здесь не является исключением
|
Обозреватель BBC Capital предлагает три полезных совета для тех, кто еще не сориентировался в реалиях своего нового офиса.
Даже если вы приехали из США и свободно говорите по-английски, рабочая обстановка в Британии окажется для вас непривычной практически во всем – начиная от регулярности употребления слов «спасибо» и «пожалуйста» и заканчивая тем, во сколько в действительности надо прийти на собрание, которое начинается в 10 часов утра.
1. СПАСИБО, ПОЖАЛУЙСТА
В английском языке есть пословица: «Хорошие манеры вам ничего не стоят». Использование в повседневном общении слов «пожалуйста» и «спасибо» существенно облегчает жизнь, но то, как мы применяем (и воспринимаем) эти слова, зависит от нашего происхождения.
Исследователи из Суссекского университета и Университетского колледжа Лондона изучили 1350 просьб, содержавшихся в британской и американской корпоративной электронной переписке, на предмет наличия или отсутствия в них слова «пожалуйста». Обнаружилось, что британцы употребляют это слово в два раза чаще, чем американцы. Конечно, можно предположить, что эта научная работа, которую планируют опубликовать в «Журнале исследований вежливости», подтверждает общепринятое мнение о том, что британцы вежливее «нахальных» американцев, но на самом деле не все так просто.
«Мы действительно обнаружили, что американцы употребляют слово «пожалуйста» намного реже, чем англичане, но из-за этого они не считают себя менее вежливыми», – рассказывает соавтор исследования и преподаватель лингвистики Суссекского университета доктор Линн Мерфи. Она считает, что для британской деловой культуры очень важно использовать определенные слова в определенных ситуациях.
Мерфи поясняет: «В отличие от американской, в британской культуре гораздо большее значение придается устоявшимся выражениям, которые являются неким маркером того, что человек следует общепринятым нормам, а значит, ведет себя вежливо. Например, в Великобритании в 10 раз чаще, чем в США, употребляют вежливый оборот со словом «пожалуйста», когда направляют адресату приложенные к письму документы».
Но при этом Мерфи обнаружила, что американцы чаще говорят «пожалуйста» при общении неравных по положению или возможностям людей – например, родителей и детей. По ее мнению, в подобной ситуации это слово помогает обозначить просьбу или собственное превосходство. Но при этом американцы придают больше значения слову «спасибо». «Это согласуется с представлением о том, что в основе американской культуры вежливости лежит понятие солидарности: там для людей важно быть хорошего мнения о себе и о других», – объясняет она.
Британцы тоже придают этому значение, однако, по словам Мерфи, исторически для них было важнее обозначить дистанцию между людьми и их социальными ролями. В XXI веке это начало меняться, но, возможно, медленнее, чем кажется.
Итак, вы впервые пришли на новую работу – например, в лондонском офисе. Что делать? «Всегда помните о том, что если вас что-то смутило, то, скорее всего, человек сделал это не намеренно, – предупреждает Мерфи. – Общение людей зачастую зависит от мельчайших нюансов».
Британская вежливость не ограничивается словами «спасибо» и «пожалуйста»: чтобы избежать неловких ситуаций в офисе, новичку придется изучить сложный этикет светской беседы и правила разрешения конфликтов.
Обостренное стремление британцев к вежливости даже имеет свою цену. В 2015 году исследователи опросили тысячу руководителей и выяснили, что чрезмерная вежливость может обходиться британским компаниям в миллионы фунтов стерлингов. Например, 20% опрошенных признались, что не оспаривали явно сфальсифицированные отчеты о командировочных расходах.
2. ПРИХОДИТЕ ВОВРЕМЯ
Работников, приехавших в Великобританию из стран, где ко времени начала собраний и срокам сдачи проектов относятся без особого почтения, ожидает неприятный сюрприз. Британцы – одна из самых пунктуальных наций в мире, предупреждает профессор бизнес-школы INSEAD и автор книги «Карта культурных различий» Эрин Мейер.
Опоздание на собрание не добавит вам популярности: какими бы добрыми намерениями ни руководствовался опоздавший, британцы практически всегда плохо относятся к непунктуальным людям.
3. ПО ПИВУ ПОСЛЕ ПЯТИ
Выпивка так давно является неотъемлемой частью британской корпоративной культуры, что в прошлом месяце, например, весь мир облетела новость о том, что лондонский инвестор Lloyd's запретил своим сотрудникам употреблять алкоголь в течение рабочего дня. Хотя в большинстве сфер деятельности пить днем уже давно не принято, да и британская молодежь в целом употребляет сейчас меньше алкоголя по сравнению с показателями десятилетней давности, в большинстве пабов после пяти часов вечера в будни вы все равно застанете компании коллег, собравшихся промочить горло.
Конечно, пинта пива после работы способствует укреплению товарищеского духа и даже помогает найти общий язык наемным руководителям и членам правления, но есть и опасность переборщить – особенно для новичков, еще не знакомых с корпоративной культурой. Кроме того, на таких встречах будет неуютно людям, которые не пьют.
Киран НЭШ.
|