Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №33 (695) Польша

УЧЕБА


«ВОСТОЧНЫЕ СТИПЕНДИИ» ОТ ПОЛЬШИ

Осень у многих из нас ассоциируется с началом учебного года. В Польше школьники уже начали грызть гранит науки, а вот студенты еще наслаждаются последними неделями отдыха перед новым учебным годом. Хотя и не все. Новоиспеченные стипендиаты «Восточной стипендии» Центра восточноевропейских исследований Варшавского университета уже начали свое знакомство со студенческой жизнью в Польше.

21/9/2016

В рамках интеграционного курса будущие студенты улучшают свои знания польского языка и выбираю ту специализацию, которую хотели бы изучать. А им есть из чего выбирать: каждый студент магистратуры должен определиться с одной основной и одной дополнительной специализацией среди пяти предложенных – Кавказ и Центральная Азия, Балканы, Восточная Европа, Центральная Европа и Россия, а также выбрать язык региона, который хотел бы освоить за два года обучения.

«Сделать выбор мне помог интеграционный курс, – рассказывает студентка из Беларуси Ольга. – Сердце и душа рвались в Центральную Европу и к современному искусству. Но на самом деле я понимаю, что хочу развиваться и писать диплом на тему, связанную с медиасообществом и неправительственными организациями, непосредственно в регионе Восточной Европы».

Специальность «Восточные исследования» в Варшавском университете появилась в 1998 году, а уже в 2001-м студентами стали первые стипендиаты из стран бывшего Восточного блока. Каждый год в магистратуре соотношение иностранных и польских студентов составляет 50 на 50. В этом году учебу в магистратуре начинают более 20 молодых людей из Украины, Беларуси и Азербайджана.

Анжелика, приехавшая из Баку, является единственным представителем своего региона на курсе, но утверждает, что это совсем не мешает ей находить общий язык со своими сокурсниками: «Я единственный стипендиат с Кавказа. Основная часть людей – это украинцы и белорусы. Но поскольку они также из стран бывшего Союза, они близки по культуре, по отношению к людям, по взглядам к нам, кавказцам. Так что у нас все прекрасно».

Стоит отметить, что стипендия польского правительства не только покрывает стоимость обучения, также стипендиат получает средства на проживание в польской столице. Для многих обучение в магистратуре становится новым этапом в жизни и новым шансом кардинально все изменить, пусть даже пока четкое понимание, что именно менять, есть не у всех.

«Многие мои знакомые сейчас учатся на втором курсе магистратуры, – рассказывает Ольга из Донецка. – От них я узнала про стипендию, приехала, удалось поступить. Теперь не знаю, что дальше. Пока выбрала специальность «Балканы», меня привлекает мультикультурность этого региона. До этого я шесть лет работала в школе, по образованию я историк. О чем будет моя магистерская работа, я еще не знаю, но вчера решила, что буду изучать сербский язык, а дальше будет видно».

Еще одной сложностью практически для всех является польский язык и присутствие языкового барьера. «Очень сложно начать просто говорить, – признается одна из студенток. – Несмотря на то, что многие мои друзья живут в Польше, но они все филологи украинского или русского языка, поэтому с ними я общалась на русском или украинском. Теперь же нужно постоянно говорить по-польски».

Вместе со студентами двухгодичной программы обучения в интеграционном курсе принимают участия и студенты, приехавшие в Варшавский университет только на семестр. С 2011 года Центр восточноевропейских исследований сотрудничает с Киево-Могилянской академией, Украинским католическим университетом во Львове, Прикарпатским университетом в Ивано-Франковске и Острожской академией. В рамках сотрудничества у студентов украинских вузов есть возможность не только один семестр провести в Польше, но и получить два диплома об окончании магистратуры – польский и украинский.

«Вместе со своими коллегами я приехала сюда, чтобы закончить свое обучение и выучить польский. Перед нами стоит непростая задача: мы должны написать диплом в двух языковых версиях – на польском и украинском языках. Это интересное задание во всех отношениях, поскольку оно требует от нас не только подтянуть наш польский, но и углубиться в свою тему, работать с архивами и искать материалы, которые нужны для исследования», – рассказывает Александра.

Мы уверены, что у новоиспеченных студентов все обязательно получится, а студенческие годы, проведенные в Варшаве, будут полны прекрасных воспоминаний и эмоций. Так что, как говорят поляки, «powodzenia»!

Светлана ОВЧАРОВА







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2024)