Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №13 (66)

ЭМИГРАЦИЯ


Отменят ли экзамен по немецкому?

Как наверняка знают наши читатели, путем сдачи языкового теста кандидат на переселение на историческую родину должен доказать свое умение говорить по-немецки, как на родном языке.

1/4/2001

Таково непреложное требование Федерального административного ведомства Германии. Следствием провала на экзамене является отказ присвоить статус позднего переселенца согласно §4 BVFG (Федеральный закон о беженцах и изгнанных) большому числу кандидатов из среднего и молодого поколения украинских немцев. В таких случаях отвергнутым кандидатам для переселения в Германию может помочь включение согласно §7 BVFG в решение о приеме одного из прямых предков.

Законность этой практики Федерального административного ведомства была подтверждена компетентными немецкими судами. К их числу в порядке восходящей иерархии относятся: административный суд города Кельн, административный суд земли Северный Рейн-Вестфалия и высший судебный орган страны – Федеральный административный суд.

ИТОГИ ДВОЙНОЙ ПРОВЕРКИ

Наверняка вы также знаете, что после прибытия на родину предков, согласно полученному решению о приеме, переселенцы подвергаются повторной проверке в рамках процедуры выдачи удостоверения позднего переселенца (Spaetaussiedlerbescheinigung). Процесс проверки проводится местными ведомствами по делам изгнанных. Это учреждение имеет право в силу своей компетенции отказаться признать заявителя поздним переселенцем.

Вследствие такой правовой ситуации, судебное рассмотрение дел по обжалованию отказа происходит в окружных административных судах по месту расположения ведомства по делам изгнанных. Административный суд города Кельн не имеет к этим процессам никакого отношения, за исключением тех случаев, когда истец проживает в окрестностях Кельна.

КТО ШАГАЕТ НЕ В НОГУ?

В когорте немецких административных судов имеется один уникум, а именно административный суд города Вюрцбург (Verwaltungsgericht Wuerzburg). Лейтмотивом решений этого судебного органа является отрицание необходимости владения немецким языком теми кандидатами на переселение, оба родителя которых являются этническими немцами по происхождению. Суд считает, что в этих случаях у кандидата автоматически имеется такой признак принадлежности к немецкому народу, как воспитание в духе немецких народных традиций. В последний раз эту точку зрения административный суд Вюрцбурга отстаивал в своем углубленно проработанном решении от 3 июля 2000 года.

В конечном итоге это означает, что право на самостоятельное переселение в ФРГ со статусом позднего переселенца могут получить и те заявители, которые вообще не владеют немецким языком. Вышестоящим судом для административного суда Вюрцбурга является Баварская административная судебная палата (Bayerischer Verwaltungsgerichtshof). К сожалению, судебная палата постоянно не соглашается с точкой зрения коллег из Вюрцбурга. В итоге никто из истцов не смог достичь своей цели, несмотря на положительное решение вюрцбургского суда. Но в этой ситуации все же есть «луч света в темном царстве». Федеральный административный суд допустил к рассмотрению жалобу на приговор Баварской административной судебной палаты, которым палата отменяла положительное решение административного суда города Вюрцбург.

Некоторые юридические моменты свидетельствуют о том, что Федеральный административный суд еще серьезно не занялся особой проблематикой кандидатов на переселение, оба родителя которых являются этническими немцами.

У НЕМЕЦКИХ РОДИТЕЛЕЙ И РЕБЕНОК НЕМЕЦ

Свою точку зрения административный суд города Вюрцбург обосновывает логикой построения законодательства. В рамках §6 закон требует наличия следующих условий: «происхождение, по меньшей мере, от одного этнического немца и передача таких подтверждающих признаков, как язык, воспитание, культура и признание своей принадлежности к немецкому народу».

Как правило, подтверждающий признак «происхождение» не доставляет особых проблем. Под понятием «Признание принадлежности к немецкому народу» подразумевается запись в графе «национальность» внутреннего советского паспорта. По мнению административного суда Вюрцбурга, одним из доказательств принадлежности лиц из смешанных браков к немецкому народу по-прежнему является запись «немец» в графе о национальной принадлежности во всех документах заявителя.

Иначе дело обстоит с заявителями, происходящими из однородных немецких семей. Они не имели возможности выбора национальности. В их паспорта автоматически вносилась немецкая национальность родителей. Из этого обстоятельства административный суд Вюрцбурга делает следующий вывод: заявители из этнически однородных немецких семей не должны путем предъявления определенных признаков однозначно доказывать свою принадлежность к немецкому народу. По мнению суда, в описанных случаях следует автоматически предполагать наличие у кандидата подтверждающего признака «немецкое воспитание». Поэтому таким кандидатам должен быть присвоен статус позднего переселенца и выдано решение о приеме в Германию.

В нескольких решениях в октябре прошлого года Федеральный административный суд занялся этими вопросами и отправил все ревизионные дела по отказам в присвоении статуса позднего переселенца на пересмотр в компетентные судебные инстанции. Письменное обоснование этих решений верховного административного суда страны еще недоступно изучению специалистов. Однако стало известно, что Федеральный административный суд проявляет тенденцию согласиться с мнением административного суда Вюрцбурга.

Подробный юридический анализ этого интересующего большинство читателей вопроса можно будет дать только после опубликования в специальной литературе полного текста решений федерального суда. Однако уже сейчас можно посоветовать всем заявителям, чье ходатайство о присвоении статуса было отклонено по причине истинной или мнимой недостаточности знаний немецкого языка, опротестовать этот отказ в предусмотренном законом порядке (протест по инстанциям или жалоба в суд).

В заключении следует указать, что Федеральный административный суд уточнил требования к знанию немецкого языка заявителями, происходящими из смешанных семей. Решающее значение должен иметь уровень знаний к моменту завершения формирования личности в возрасте 16-18 лет. Одним из доказательств уровня знаний могут служить показания свидетелей. В этом качестве имеют право выступать и родители кандидата на статус позднего переселенца. Это обстоятельство может быть важно для тех, кто, став взрослым, частично утратил способность говорить по-немецки по сравнению с юношеским возрастом.

Томас ПУЭ,
немецкий адвокат.







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2023)