Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №11 (64)

УЧЕБА


Изучаем эсперанто. Урок четвертый

Основы эсперанто мы уже знаем, а разобраться с тем, чего еще не знаем, нам поможет практическая смекалка. Так что – приступаем к его практическому использованию!

0/3/2001

Итак, с этой секунды вы – новобранец галактического корпуса... или защитник прав растений... или юный эльф, задумавший в уединении написать прекрасную балладу... или... Pardonon! А мы ведь уже должны говорить на эсперанто!

Do (итак), vi estas rekruto de galaksia korpuso. La galaksia korpuso defendas (защищает) rajtojn (права) de inteligentaj homoj. (Напомним, что окончание существительных в форме винительного падежа – «n»: ami homojn – любить людей, vidi birdojn – видеть птиц, trinki teon – пить чай).

Jen (вот) via unua (первое) tasko (задание): vi observos (будете наблюдать) delfenojn (дельфинов) kaj aliajn (других) marajn estajojn (морских существ) apud Krimeo (возле Крыма), planedo Tero (планета Земля).

Jen vi staras (стоите). Vi staras sur roko kaj observas (вы стоите на скале и наблюдаете). Vi rigardas (смотрите) en lorneton (в маленькую подзорную трубу; lorno – значит подзорная труба, а суффикс -et– означает «маленький». Например, domo – дом, dometo – домик; homo – человек, hometo – человечек; libro – книга, libreto – книжечка; hundo – собака, hundeto – собачка). Kiam (когда) vi vidas (видете) sipon (корабль), vi raportas:

– Sinjoro majoro! Mi vidas sipon!

Глагол «vidi» (vidas, vidos, vidis) ни в коем случае нельзя путать с глаголом «rigardi» (смотреть). Вы можете rigardi, sed (но) ne vidi – (смотреть, но не видеть). Vidi, sed ne rigardi у вас вряд ли получится. Ну, разве что если вы обладаете телепатическими способностями.

Kiam (когда) vi vidas submarinon (подводную лодку), vi raportas:

– Sinjoro majoro, mi vidas submarinon!

Sinjoro на эсперанто – это вежливое обращение к мужчине. Переводится как «господин», «пан», «товарищ», «мистер» или «сэр», в зависимости от ситуации и географии.

Kiam vi vidas delfenon (дельфина), vi raportas:

– Sinjoro majoro! Mi vidas delfenon!

Kiam vi vidas ne unu (одного), sed du (двух) delfenojn, vi raportas:

– Mi vidas du delfenojn!

Kiam vi vidas tri (3), kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), nau (9), dek (10), vi raportas:

– Mi vidas tri (4, 5...) delfenojn!

Kaj la majoro respondas (отвечает):

– Dankon, amiko! (спасибо, друг!)

Ну а если вам повезло и вы видите целую стаю дельфинов, чтобы их сосчитать вам придется выучить счет не только до десяти. Итак: 11 – dekunu, 12 – dekdu, 13– dektri, 14 – dekkvar, 15 – dekkvin, 16 – dekses, 17 – deksep, 18 – dekok, 19 – deknau; 20 – dudek, 21– dudek unu, 22 – dudek du, 23 – dudek tri...; 30 – tridek, 31 – tridek unu, 32 – tridek du, 33 – tridek tri...; 40 – kvardek, 50 – kvindek, 60 – sesdek, 70 -sepdek, 80 – okdek, 90 – naudek; 100 – cent, 101 – cent unu, 102 – cent du, 103 – cent tri; 110 – cent dek, 111 cent dekunu, 115 – cent dekkvin; 120 – cent dudek, 130 – cent dudek, 140 – cent kvardek; 200 – ducent, 300 – tricent, 400 – kvarcent, 500 – kvincent, 600 – sescent, 700 – sepcent, 800 – okcent, 900 – naucent; 1.000 – mil, 10.000 – dek mil, 25.000 – dudek kvin mil, 1.000.000 – miliono, 1.000.000.000 – miliardo.

Как видите, система счета в эсперанто очень проста. Стоит вам запомнить счет до десяти, и вы сможете считать хоть до бесконечности. А теперь давайте потренируемся. Как сказать на эсперанто, допустим 36.980? А 898.098? А 1.298.187? Получается? А в каком году вы родились?

Но – вернемся к нашим бара..., пардон, дельфинам. Если на горизонте не видно ни дельфинов, ни кораблей, ни субмарин, а капитан продолжает интересоваться обстановкой на горизонте, смело отвечайте: «Mi vidas nulo» (то есть ноль – ничего вы не видите). Числительные в эсперанто не склоняются, исключения составляют только субстантивированные числительные – то есть ставшие существительными: unuo – единица, deko – десяток, dekduo – дюжина).

Порядковые числительные образуются с помощью окончания «a» (как прилагательные): unua – первый, dua – второй, tria – третий, kvara – четвертый, okdek sepa – восемдесят седьмой, milcent tria – тысяча сто третий (как и в русском, окончание добавляется только к последнему слову).

И, позвольте догадаться, завтра, когда вы будете идти куда-то по делам, вы будете автоматически приговаривать: «mi vidas auton (автомобиль), mi vidas traktoron (трактор), mi vidas trolejbuson, mi vidas buson (автобус). Так? А может быть, вы даже будете считать и говорить так: mi vidas tri busojn, mi vidas kvin homojn, mi vidas ses librojn. Если мы не угадали, непременно советую это сделать!

Ответ: tridek ses mil naucent okdek, okcent naudek ok mil naudek ok, miliono ducent naudek ok mil cent okdek sep.

Сергей АНАНЬИН, Евгения ЗВЕРЕВА.







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2022)