Десять заповедей переговорщика«Главное достоинство храбрости – благоразумие», – писал Шекспир задолго до того, как первый западный бизнесмен споткнулся о вечное стремление китайцев «сохранить лицо». В Азии благоразумие – это главное достоинство всей жизни. 12/11/2014 Прямота, позволительная на Западе, на Востоке может обернуться серьезными проблемами. И если где-нибудь в Америке или Британии чистосердечный разговор сплачивает коллектив, то в Китае он лишь нарушает гармонию. А уж «свобода слова», возведенная в культ в лондонском Гайд-парке, где каждый имеет право во всеуслышание высказать свое мнение, в пекинской переговорной была бы верхом неприличия.
Всегда найдутся темы – политические, религиозные, культурные, – которых иностранцу лучше избегать, если он не желает показаться невежливым. Однако понять, что это за темы, не всегда бывает легко. Большинство восточных народов совсем не такие одинаковые, какими они могут показаться, и их национальные и религиозные традиции часто противоречат друг другу.
Но даже если вы частенько допускаете подобные промахи и норовите то и дело ляпнуть что-то невпопад, не стоит падать духом. Сайт BBC Capital составил для вас десять заповедей, помогающих обойти запретные темы, которые могут привести к срыву сделок между восточными и западными партнерами. Некоторые из этих заповедей относятся к определенным странам, а некоторые носят общий характер.
1. Будь осторожен с критикой
Если вам надо высказать отрицательный комментарий по поводу работы нового коллеги из Азии, всегда формулируйте свою мысль в позитивном ключе. «В Японии мне довелось быть свидетелем того, как важный для одного американца контакт с госслужащим был испорчен из-за того, что он позволил себе прилюдно сказать этому чиновнику: «Вы сами не понимаете, о чем говорите», – рассказывает Марк Михельсон, председатель Азиатского форума руководителей (Гонконг). – В любой культуре некрасиво ставить человека в неловкое положение – лучше вести себя конструктивно. Но в Азии повышать голос или показывать на кого-то пальцем просто недопустимо».
2. «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно» (тем более, если этот бог не твой)
Иными словами, не критикуй чужих богов. «В Индии бытует три мнения по поводу религии: принципиальное, еще более принципиальное и абсолютно принципиальное», – рассказывает кулинарный критик Маррьям Реши.
В некоторых мусульманских регионах, например, кое-где в Малайзии, религиозные власти объявляют собак нечистыми животными и утверждают, что прикасаться к ним грешно. Активисту, обратившемуся недавно к малайцам-мусульманам с призывом: «Потрогайте собаку!», угрожали смертью.
3. Не наступай на больные мозоли
Каким бы молоденьким ни был переводчик и каким бы «своим парнем» ни казался генеральный директор китайской компании, «комментарии по поводу «трех Т» (Тибета, Тайваня и площади Тяньаньмэнь) будут истолкованы как вмешательство во внутренние дела государства», – поясняет Майк Чиной, старший научный сотрудник Института США-Китай.
Кроме того, как написал нам Миха Пелед, режиссер фильма «Голубой Китай» и других документальных картин, «в Корее нельзя хвалить Японию, а в Японии нельзя хвалить Китай. На Филиппинах не принято шутить по поводу еды или Папы Римского». В Южной Корее «также не рекомендуется упоминать Северную Корею», – предупреждает Николас Це, генеральный директор гостиничной сети JW Marriott в Сеуле.
4. В разговорах о политике соблюдай осторожность
«В Сингапуре, пожалуй, лучше воздержаться от упоминания законов о телесных наказаниях», – рекомендует Митчелл Фаркас, руководитель китайской кинокомпании FarFilms. «Однажды один американец критически отозвался о закрепленной в Конституции Малайзии системе привилегий коренных малайцев – бумипутра, – забыв о том, что она аналогична американской системе резерваций, – рассказывает A Наджиб Ариффин, директор Академии развития, геокультуры и этнолингвистики Нунсантара в Куала-Лумпур (Малайзия). – Его слова показались принимающей стороне обидными, и в ответ партнеры просто прекратили с ним всякие деловые отношения».
А вот еще один совет, который прислал по электронной почте режиссер Миха Пелед: «Будете в Индии – не говорите никому, что кастовая система изжила себя, и что Индии давно пора помириться с Пакистаном».
5. Не проявляй непочтительности
В Таиланде воздерживайтесь от комментариев, которые могут быть истолкованы как критика в адрес правящего короля Пхумипона Адульядета или прежних монархов. Всегда будьте уважительны. «Если вас будут провоцировать, просто отвечайте, что он великий человек», – предупреждает Питер Мюнниг, доцент факультета управления в сфере здравоохранения им. Мейлмана Колумбийского университета в Нью-Йорке (США).
Законы, запрещающие оскорбление Его величества, были введены в действие еще до военного переворота. Любое высказывание, которое может быть воспринято как оскорбление, может обидеть принимающую сторону и стоить вам свободы.
6. Не будь бестактным
Представления о том, как должны выглядеть и вести себя ваши коллеги, могут быть совершенно различными. «Никогда не комментируйте прическу японцев, – предостерегает антрополог Мейюми Оно. – Шутки по поводу лысины, париков или редеющих волос, зачесанных вперед (японцы называют эту прическу «штрих-код»), недопустимы. И не поднимайте тему о том, как люди пахнут».
7. Хочешь сделать комплимент – подумай
Руководителя Marriott Николаса Це, у которого китайские корни и британское образование, больше всего раздражает, когда ему говорят: «Вы так хорошо говорите по-английски!» Не забывайте о том, что сидящий напротив вас человек восточной внешности, вполне возможно, родился или учился в США или Великобритании.
«Серьезной коммуникативной проблемой является снисходительное отношение, – сетует председатель Азиатского форума руководителей Михельсон. – В разговоре с жителями Азии надо стараться избегать обобщений».
8. Следи за своими манерами
Хвалебный тост пропадет даром, если облечь его в неправильную форму. «Чокаясь, следите за тем, чтобы ваш бокал был ниже, чем у начальника», – напоминает антрополог Оно. Особенно строго это правило действует в Китае. Кроме того, «никогда нельзя отказываться, если вас угощают каким-нибудь лакомством», – добавляет он.
Но иногда в еде следует проявлять сдержанность. Майк Чиной из Института США-Китай, посетивший на своем веку не один банкет, советует: «Не берите с блюда последние пельмени, чтобы хозяевам не пришлось, проклиная вас, заказывать еще порцию». Не оставляйте в тарелке риса торчащие вверх палочки – в Корее и в других странах это напомнит присутствующим о благовониях, которые жгут в знак траура по умершим. Однако Михельсон отмечает, что если вы будете громко хлюпать супом, это будет «воспринято как комплимент».
9. Не считай «да» положительным ответом
Очень часто проблема состоит не в том, что сказали вы, а в том, что недоговорили ваши восточные партнеры. «Говорят, один руководитель высшего звена потерял работу, потому что решил, будто представители корейской компании сказали «да» в ответ на предложение продать 51% акций, – а они просто имели в виду, что поняли его вопрос, – рассказывает Чиной. – В Китае быстрое «нет», как правило, означает, что вы должны предложить больше – официально или неофициально».
В то же время в Японии, Таиланде и большинстве азиатских стран слово «нет» не говорят вообще никогда. Более вежливой формой отказа считается отсрочка ответа или различные предлоги. Иногда трудность состоит в том, чтобы получить хоть какой-нибудь ответ.
«В Таиланде секретари и помощники считают своей обязанностью «оберегать» начальника, – говорит Брайтон Иэн Семп, директор по бренду бангкокской компании Pacific Beer & Beverage Co. – Даже если я своими глазами видел, что человек сидит в кабинете, мне все равно говорили, будто его нет».
10. Еще лучше – не нарушай тишины
В Гонконге, где громкие разговоры по мобильному телефону считаются нормой, главная задача иногда состоит в том, чтобы перекричать остальных. Но в Японии «любой разговор по мобильному телефону считается грубым нарушением порядка в общественном месте», – говорит Оно. В деловых беседах тоже отдается предпочтение тишине.
«Выходцы из западных стран всегда стремятся заполнить неловкую паузу, – отмечает Михельсон. – Но несказанное, в конце концов, оказывается ценнее любых слов».
Джон КРИЧ.
|