День украинской письменности в волынской Пересопнице
26/5/2010
|
Точная копия «Пересопницкого Евангелия»
|
Традиционный праздник Пересопницкого Евангелия отметили жители Ровенской и Волынской областей. Именно на границе двух областей Украины в княжеской Пересопнице 449 лет назад из-под пера монахов монастыря родилась Украинская Первокнига, на которой ныне присягают украинские президенты, – сообщает издание Новости.
Пересопницкое Евангелие считают первым украинским переводом священнописания. История Пересопницы, которая с большого княжеского города превратилась в небольшое село, является своеобразным зеркалом украинской истории. Наибольший расцвет Пересопницы приходится на 12-13 столетие. В Галицко-Волынской и Киевской летописи Литургия возле памятного знака – «Пересопницкое Евангелие» о ней – 18 упоминаний.
Второй период славы Пересопницы приходится на деятельность архимандрита Григория в местном монастыре. Именно тогда княгиня Ольшанская выделила средства для перевода Евангелия из церковнославянской на староукраинский язык. Ныне оригинал Евангелия сохраняется в столичной библиотеке Вернадского, – пишет Abzac.org.
А вот о легендарной Пересопнице в советские времена забыли – рассказывает глава ровенской «Просвиты» Светлана Николина: «Пока не было Независимости, никто вообще не помнил и не знал, что в этом селе появилось на свет Пересопницкое Евангелие, и о значении пересопницкого Евангелия тогда вообще никто не говорил.
Благодаря таким людям как Евгений Шморгун, Василий Красный, здесь появился этот знак и каждый год собираются люди, чтобы удостоверить: как бы нас не уничтожали, как бы не добивались второго государственного языка, но это есть украинская земля, и так будет всегда. Так как есть наши писатели, и есть дети, которые напишут книги, которые сделают их знаменитыми. А пока что они написали книги, которые их сделают известными среди одноклассников, родственников и друзей...»
Каждый год в Пересопнице писательская община и почитатели родного языка подводят итоги литературного года и награждают победителей традиционного ученического конкурса. Награждая призеров, писатель и инициатор памятного знака Пересопницкому Евангелию – Евгений Шморгун – напомнил, что планы создания здесь историко-культурного центра были поддержаны еще президентом Кравчуком. Но со временем исчез даже уже утвержденный проект архитектора Виктора Ковальчука.
12 мая Верховная Рада поддержала предложение ровенских депутатов о праздновании в августе следующего года 450-летия Пересопницкого Евангелия. К этой дате, как сообщил заместитель председателя Ровенской облгосадминистрации Алексей Губанов, в старинном селе будет отремонтирована дорога, обеспечено стабильное электроснабжение, упорядоченная территория вокруг памятного знака. «Мы планируем в следующем году, к следующему празднику восстановить на этом святом месте и музей, и другие мемориальные объекты, которые должны продемонстрировать, что здесь происходило и что такое Пересопницкое Евангелие. Ради этого весь следующий год будут работать власть и община» – заверил чиновник.
_
|