Самый правильный английскийАнгличане порой подшучивают над иностранцами, жаждущими говорить по-английски на уровне носителей языка: Even if you do learn to speak correct English, whom are you going to speak it to? То есть: «Пусть вы и научитесь говорить на правильном английском - с кем вы собираетесь на нем говорить?» Как отмечает «Обучение за рубежом», жители разных регионов Британии, а также ирландцы (с легкой руки Бернарда Шоу), претендуют на то, что их английский - самый «правильный». Возникает вопрос: у кого же есть на это основания? 20/10/2006 И вообще, что такое «правильность» речи? Это речевая норма, то есть то, что рекомендуется филологами и преподавателями языка, - в общем и целом, чистая абстракция. Обратимся для начала к родному языку. Еще лет двадцать назад нормативную речь у нас можно было услышать на радио и телевидении - дикторов специально обучали говорить «правильно». Сегодня «прононс», которым заполнен эфир, способен довести до предынфарктного состояния человека старой закалки. Тем же, кто вырос под этот новомодный выговор, странным кажется произношение знаменитых дикторов прошлого.
Долой фонетистов!
Нечто подобное происходит с английским языком. Британия - страна диалектов, и хотя исторически сложилось так, что «самой правильной» считалась речь жителей Лондона и его окрестностей, и здесь всегда наблюдалось немало отклонений от нормы - чего стоит один знаменитый «кокни» - жаргон лондонских низов. Нормативный, «королевский» английский, в том числе его фонетическая составляющая - так называемое Received Pronunciation - в большей мере результат работы лингвистов и методистов, нежели живой язык.
Еще недавно владение «королевским английским» считалось признаком хорошего происхождения, воспитания и образования. Именно Received Pronunciaton звучало на Би-би-си, именно ему обучали в хороших частных школах. Именно «королевскому английскому» старались научить и иностранцев. Считалось, что какие-либо признаки диалекта - это вульгарная речь, употребляемая необразованными слоями общества.
Сегодня ситуация изменилась. И в Британии ревнители «культурной речи» жалуются, что единственный акцент, который дозволено презирать и высмеивать, - это... Received Pronunciation. Стоит заикнуться о том, как уродлив, скажем, бирмингемский акцент, и вас тут же начнут убеждать, что это акцент замечательный и что региональное языковое разнообразие необходимо сохранять. Но все кому не лень готовы до упаду потешаться над RP - «дурацким выговором выпускников частных школ». Британская журналистка И. Найт в Sunday Times как-то рассказала леденящую душу историю о том, как спикер Палаты общин уволил свою секретаршу за то, что ее чересчур правильный прононс действовал ему на нервы...
Немного диалектологии
В общих чертах современные английские диалекты можно классифицировать следующим образом: северные диалекты, подразделяющиеся на три подгруппы; средние диалекты, подразделяющиеся на десять подгрупп; восточные диалекты, подразделяющиеся на пять подгрупп; западные диалекты, подразделяющиеся на две подгруппы; южные диалекты, подразделяющиеся на десять подгрупп. Перечислять их здесь не будем. Ясно ведь, что диалектов в одной только Англии чуть меньше, чем графств, а ведь есть еще Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. И звучат они настолько по-разному, что житель Йоркшира с трудом понимает жителя Корнуолла. Что уж тут говорить об иностранцах?
С другой стороны, позицию «охранителей диалектов» можно в чем-то понять. Ведь жалко, когда какой-то речевой пласт исчезает с лица земли. А английские диалекты в последнее время, несмотря на их исконную консервативность, все больше нивелируются под натиском так называемого Estuary Еnglish - английского, на котором говорят в районе устья Темзы, то есть в Лондоне и его окрестностях. Грамматически этот диалект мало чем отличается от стандартного английского, но в фонетику просочились прежде запретные для грамотного человека признаки «кокни»: выпадение начального h ('orse вместо horse), произнесение n вместо n (goin' вместо going), появление вставного r там, где его нет и быть не может (saw-r-it вместо saw it). Грубо говоря, это некий гибрид «королевского» английского и кокни. Его наступление оказалось массированным: он захватывает все новые регионы Британии, сметая по пути местные диалекты. Говорят, добрался уже до самого Глазго, где дети теперь зовут маму не по-глазвегиански - mivver, а по-лондонски - muvver.
Да что там Глазго! Фонетисты из австралийского Macquarie University, много лет подряд анализировавшие рождественские выступления королевы Елизаветы, пришли к выводу, что ее величество с каждым годом все дальше уходит от «королевского английского» в сторону злосчастного Estuary English.
Что же предпринять иностранцу, несмотря ни на что обуреваемого желанием говорить по-английски правильно? И что именно он понимает под «правильностью»? Естественно, отсутствие иностранного акцента, пусть отклонения от нормы, но те отклонения, которые способен допустить англичанин, а не русский, испанец или китаец. В языковых школах Британии вряд ли вы найдете преподавателя, который обучал бы вас не нормативному, а диалектному английскому. Другое дело, что произношение педагога может не соответствовать стандартам, принятым на Би-би-си много лет назад... Иное дело - местные жители, с которыми вам придется общаться. Тут уж вы волей-неволей научитесь понимать бирмингемцев, йоркширцев, глазговчан или манчестерцев. А вот перенимать особенности их речи не обязательно.
Оксбридж Forever
Итак, выбираем, в каком регионе Британии нам учить язык. Для начала - хорошие новости для тех, кто, несмотря на все современные тенденции, желал бы говорить на «королевском английском». Есть, есть еще места, где он в почете! Это Кембридж и Оксфорд - близость классических университетов сказывается здесь на всем, в том числе на языковых школах. Так что не ошибутся те, кто выберет, скажем, Cambridge Academy of English. Эта школа, основанная в 1975 году и аккредитованная Британским Советом, невелика, однако здесь преподается английский на всех уровнях, и спектр курсов достаточно широк - общий и бизнес-курсы, английский для профессиональных целей, для детей и юношества, подготовка к кембриджским экзаменам. Все необходимое для занятий здесь тоже имеется - компьютерный зал, лингафонный кабинет, библиотека. Народ сюда приезжает более чем из 60 стран на самые разные сроки - от двух недель до года. Девиз школы - England is our Classroom. То есть считается, что язык вы учите не только в школе, но и за ее пределами: руководство школы вполне доверяет в этом смысле жителям Кембриджа и уверено, что они ничему плохому студентов не научат.
То же самое можно сказать об Оксфорде. Если вы отправитесь учиться английскому в King's School Oxford, вам предложат и курсы общего английского, и подготовку к экзаменам, и «Академический год», и курсы для учителей (что показательно - обучать учителей дозволяется только очень хорошим школам), А еще детские каникулярные курсы и программы предуниверситетской подготовки. Жить вы будете в оксфордских семьях, а заниматься в современном здании с 16 аудиториями, лекционным залом, языковой лабораторией, мультимедийным классом, библиотекой.
Вам не по нраву тихие университетские городки? Что ж, Лондон просто-таки нашпигован языковыми школами. О лондонских школах мы писали много и часто, поэтому сейчас просто напомним о существовании некоторых из них: London School of English, St Giles, Select English, Linguarama... Любая лондонская школа предложит вам широкий спектр программ, проживание на выбор в семье, в общежитии или в гостинице (некоторые также арендуют квартиры для слушателей) и множество внешкольных мероприятий. Вот где вы освоите лондонскую речь, то есть пресловутый Estuary English во всех ее нюансах!
На далеком севере
Северные диалекты вызывают больше всего улыбок у самих англичан, про то, как говорят жители Йорка или Манчестера, придумано не меньше дразнилок и анекдотов, чем про шотландцев, - что ж, последние тоже северяне... Когда я впервые услышала речь манчестерцев (или, как их еще высокопарно называют на латинский манер, мантунианцев), людей рабочих, «академиев не кончавших», то, что греха таить, разобрала поначалу только одно слово. Неприличное. И то опознала его не столько по звучанию (даже его мантунианцы произносили на свой манер), а скорее по частоте употребления...
Тем не менее, языковые школы на севере Англии имеются. И даже очень хорошие. Во всяком случае, те, кто учил там английский, ни в каких диалектных грехах не замечены. Школа Anglolang в Скарборо (Йоркшир) весьма известна и почтенна, аккредитована Британским Советом и организацией English UK, предлагает огромный набор курсов, в том числе английский для руководителей, английский плюс гольф, английский для профессиональных целей, в том числе для корпоративных клиентов, курсы повышения квалификации учителей и предуниверситетской подготовки... Школа расположена в красивейшем особняке XIX века, однако внутри там все обустроено по последнему слову учебной и не учебной техники. К тому же Скарборо - приморский курорт, хотя и северный. Интересно, что некоторые образовательные агенты, работающие с этой школой, рассказывая о ней, стараются поменьше упоминать слово «Йоркшир», именно по причине одиозности здешнего диалекта... По-моему, стесняться тут нечего. Ведь, как справедливо говорила одна ирландка из «принимающей семьи» своим питомцам, учить нужно тот английский, на котором говорят люди, а не который предписывается учебниками... Тем более что в школе вы смачной йоркширской речи не услышите.
Не услышите вы ничего из ряда вон выходящего и от вышеупомянутых мантунианцев в школе Manchester Academy of English. Какой бы курс вы ни выбрали - общий, бизнес, каникулярный, экзаменационный, вам будут преподавать выпускники профильных учебных заведений, имеющие к тому же диплом преподавателя английского как иностранного, соответствующий стандартам, установленным Британским Советом. Многочисленными квалификационными регалиями обладает и директриса, Сандра Кауфман, всю жизнь преподающая английский иностранцам.
Не махнуть ли на английскую Ривьеру?
К чести северян, они никогда не называют свой английский «самым правильным». Иное дело - южане, чье самомнение в этом вопросе не отстает от лондонского. И, знаете, я готова с ними согласиться... Жители южного побережья Англии не коверкают слова до неузнаваемости, как северяне, не глотают звуки, как лондонцы, не «рокочут», как шотландцы, не «поют», как ирландцы. «Правильный» ли у них английский? Не знаю, по крайней мере, он благозвучный и понятный. И языковые школы Брайтона, Гастингса, Истбурна, Портсмута, Борнмута и других приморских городов очень симпатичны и основательны. Взять, к примеру, Anglo European School в Борнмуте, расположенную недалеко от центра и от пляжа в привлекательном современном здании, оборудованном, как все уважающие себя школы, всевозможной учебной техникой. Школа невелика, здесь одновременно учится 100 слушателей, в каникулы их число, правда, увеличивается до 250. Курсы - на любой вкус: общие, экзаменационные, интенсивные и сверхинтенсивные, «Академический год/семестр». Проживание - в семьях приветливых и разговорчивых южан, по вечерам - масса развлечений.
Здесь же, в Борнмуте, имеется школа с похожим названием - Anglo Continental. Она крупнее и основательнее: здесь преподают и курсы для учителей, и английский для профессиональных целей для самых разных специалистов, от юристов до летчиков.
А как вам нравится перспектива учиться в историческом Гастингсе, где в 1066 году произошло знаменитое сражение англосаксов с норманнами? Школы EAC Hastings или Embassy CES Hastings обеспечат занятия по любой программе, морской воздух даст вам силы и здоровье, а исторический дух города - неповторимое чувство сопричастности славному прошлому и культуре Британии. Собственно, история современной Англии началась здесь... Может быть, поэтому и кажется южный английский таким правильным? Ольга БАРАШ.
|