Au Pair: в одной упряжкеМеждународные программы Work & Study дают возможность учиться за границей с минимальными стартовыми расходами (только на дорогу и оформление). Одна из таких программ – Au Pair, что переводится с французского как «в паре», то есть «в одной упряжке», «общими усилиями»: по тем или иным соображениям, к делу воспитания детей семья привлекает иностранного студента. Участниками Au Pair становятся в основном девушки. Как правило, по договору с принимающей стороной они живут в семье, опекают малолетних детей и занимаются на языковых курсах. Чтобы попасть на программу, которая обычно длится около года, достаточно знать язык на среднем уровне, иметь отменное здоровье и не бояться никакой работы. 15/9/2006 Дело было в Страсбурге
В 50-60-е годы десятки тысяч девушек стали перебираться в страны с более высоким жизненным уровнем, надеясь найти работу няни и таким образом решить материальные проблемы и в совершенстве овладеть иностранным языком. Результатом стало подписание в 1969 году соглашения между девятью странами-членами Совета Европы, регламентирующего права, обязанности и статус участников международных молодежных обменов по программам Au Pair (European Agreement on Au Pair Placement Strasbourg). Позднее к нему присоединились Соединенные Штаты, а затем практически все развитые страны мира. Соглашение придало особый статус участникам программы (persons placed Au Pair): молодые иностранцы, прибывающие в страну по этой программе – ни студенты, ни трудовые мигранты, в их статусе сочетается и то, и другое. Выплачиваемое им вознаграждение не считается зарплатой и не облагается налогами – это «деньги на карманные расходы».
Увы, участником программы может стать далеко не каждый. Есть ряд ограничений, например, по возрасту – от 17 до 30 лет. Обязательные условия пребывания в статусе au pair – учеба в языковой школе, наличие страховки и договора с принимающей семьей. Впрочем, ко многим пунктам есть оговорки-послабления.
Цветы жизни
Типовое содержание программы таково: 30-40 часов в неделю аu рair присматривает за детьми, 15-20 часов – занимается в языковой школе. О том, как будет распределено рабочее, учебное и свободное время, семья, студент и школа договариваются заранее и заключают соответствующее соглашение. Под давлением обстоятельств от согласованной схемы иногда приходится отступать. Тут обе стороны должны проявить добрую волю. Главное, чтобы дети никогда не оставались без присмотра, а студент не пропускал занятия.
Au рair прежде всего – участники международного культурного обмена, а не наемная рабочая сила, и спрос с них не такой, как с бэби-ситтеров и хауз-кипперов, которые едут за рубеж по трудовому контракту. Однако дети есть дети – надо следить, чтобы они не лезли, куда не надо, не ушиблись, не тащили в рот что попало... Все это требует от аu рair ответственности и навыков ухода за малышами. А принимающие семьи не имеют права перегружать студента работой и игнорировать образовательную сторону программы.
Региональные координаторы программ Au Pair рекомендуют принимающим семьям определить круг обязанностей иностранного студента примерно так же, как для старшей дочери или сына: с младшими погулять, поиграть, покормить, уложить, помочь маме на кухне, отвезти в детский сад, в спорткомплекс или школу, проверить домашние задания, прибрать детскую, загрузить стиральную и посудомоечную машину.
Где нас ждут
По информации международной организации Au Pair World, за последние пять лет только через интернет-портал Job Databases по программе Au Pair было заключено 70 тыс. соглашений: Франция ежегодно принимает 30 тыс. человек, Великобритания – около 20 тыс., США – 50-60 тыс.
Принимающая семья – это, как правило, люди среднего достатка. Когда в семье три-четыре ребенка, даже неработающей маме с приходящей прислугой помощь все равно нужна – чтобы прийти в себя, сделать покупки, навестить родных. Для таких семей аu рair – удобный и экономичный вариант: принимающие семьи за участие в программе получают налоговые льготы, дети с пеленок практикуются в иностранном языке (эмигранты, напротив, приглашают в качестве аu рair своих бывших соотечественников, чтобы не забыть родной язык).
Подходящего помощника семья разыскивает через лицензированные кадровые агентства в своей стране. В заявке перечисляют качества кандидата: отменное здоровье, покладистый характер, любовь к детям и опыт работы с ними, ответственность, чистоплотность, готовность к любой работе, приличное знание языка. Иногда нашим девушкам сказочно везет: в семье есть кто-то, кто говорит по-русски, тогда требования к начальному уровню владения языком заметно снижаются.
Не курить – требование, содержащееся абсолютно во всех заявках. Не берут принимающие семьи женатых и замужних аu рair, имеющих собственных маленьких детей, – считается, что год разлуки нанесет молодой семье непоправимый ущерб. В США обязательно наличие водительских прав, чтобы можно было отвозить детей в школу и привозить домой.
Заявки на девушек преобладают – их 90% от общего числа, тем не менее, каждый десятый участник программы – юноша. Их приглашают чаще всего семьи, где ребенку требуется не просто присмотр, а особый контроль или постоянный медицинский уход. Лучшими претендентами на эти места считаются молодые педагоги и студенты-медики.
Важные хлопоты
Процедура оформления занимает несколько месяцев, иногда полгода. Для регистрации в качестве кандидата на au pair вам потребуется загранпаспорт, заполненная регистрационная анкета, копии документов об образовании и профессиональной деятельности, три рекомендации либо от семей, где вы присматривали за детьми, либо из летнего лагеря или дошкольного учреждения, где работали. Не забудьте также взять в милиции справку о том, что вы чисты перед законом, копию водительских прав. Кроме того, необходима справка о состоянии здоровья и фото на документы. Плюс несколько фото в кругу семьи, а также письмо-обращение к принимающей семье (не менее 600 слов) – само собой, на языке принимающей страны. В письме стоит рассказать о себе и своей семье, причинах, по которым вы хотите поехать в страну как аu рair, ваших планах на будущее. И обязательно укажите, какую работу по дому вы готовы выполнять.
Как только семья находит подходящего (по анкетным данным) студента, стороны начинают общаться по телефону. Чем больше они разговаривают до принятия окончательного решения, тем меньше вероятность неприятных сюрпризов уже на месте.
Особое внимание надо обратить на условия оплаты учебного курса – они должны быть четко прописаны в договоре. Обычно эти расходы берет на себя принимающая сторона, но, например, в Австрии семья имеет право оплатить только половину языкового курса. В Дании, Норвегии и Финляндии уроки соответствующих языков для аu рair бесплатны, но, если нужен еще и английский, это уже за деньги, и кто будет платить – тема для обсуждения. В США семья обязана заплатить за учебу аu рair $500. А если нужный курс окажется дороже? В Швеции, чтобы овладеть языком на минимально приличном уровне, достаточно $40-50 в месяц. Студенту, получающему ежемесячно от $300 до $600, такие расходы по карману, но во избежание разочарований и недоразумений все финансовые вопросы, даже такие мелочи, следует выяснить заранее.
В качестве награды
Наконец, все «срослось», соглашение подписано, получена специальная виза Temporary Residence & Work Permit as Au Pair. Можно брать билет с открытой датой – и в путь.
Что окажется самым сложным? Прижиться в незнакомой семье. Бывает, что маленькие дети отчаянно ревут, как только «чужая тетя» входит в детскую. Потом они, конечно, привыкают, но первые дни могут стать кошмаром. Случается, что старшие не слушаются, грубят. Многим аu рair кажется непереносимым «домострой» и «родительский гнет», якобы царящий в принимающей семье. Так или иначе, каждый десятый участник обращается к региональному куратору с просьбой подыскать ему другую семью – даже при том, что все аспекты формального соглашения выполняются.
По соглашению, студенту полагается отдельная комната и неограниченный доступ к холодильнику, деньги на карманные расходы – от $200 до $600 в месяц (чем больше детей и чем они младше, тем больше семья готова платить), деньги на обратную дорогу, свободное время для ежедневных занятий, не менее полутора выходных в неделю, четырехнедельный отпуск в конце года. Используя это время с толком, студент успевает сделать главное – овладеть иностранным языком на очень высоком уровне, обзавестись друзьями, объехать страну и познакомиться с ее культурой. Постоянное чтение прессы и просмотр телепередач помогает успешно сдать квалификационные языковые тесты и, если это входило в планы студента, поступить в вуз или колледж принимающей страны. Когда у молодого специалиста – педагога, лингвиста, журналиста, медика и т. д. – есть в резюме строка «год за границей по программе Au Pair», это значительно повышает его шансы на достойное трудоустройство.
Отзывы участников
«В аэропорту Копенгагена меня встречали в полном составе: папа, мама и трое малышей. Я сразу поняла - с этими ангелочками проблем не может быть. Их и не было. Такие самостоятельные и в то же время послушные дети бывают только в сказках. Когда через год меня попросили остаться еще на полгода, я просто не могла отказаться».
«У меня все классно. Семья замечательная, с ними спокойно, душевно, как дома, среди родных. Моя комната большая, в ней компьютер, игровые приставки, телевизор. Меня все время спрашивают, все ли у меня хорошо, не надо ли помочь в учебе, дарят такие дорогие подарки, что даже неловко».
«Когда я приехала, в семье было двое детей, через месяц их стало трое. После родов Джилиан совсем недолго побыла дома. Рано утром она убегает к себе в офис, днем приезжает кормить малютку, потом опять уносится вихрем, мы обе крутимся, как ненормальные. Никакой личной жизни».
«Меня встретила соседка: хозяева не могли сорвать контракт и уехали на гастроли, не дождавшись своей au pair . Комнаты выглядели, как после погрома, холодильник был пуст, денег на продукты они не оставили. Через месяц, когда они вернулись, я была на грани нервного срыва».
«С французским языком никаких проблем нет: по вечерам либо читаю книги, либо смотрю TV. Так приятно, что понимаю уже практически все! Вчера ходили всей семьей в парк, потом зашли в книжный, накупили гору детективов и кассет с фильмами - специально для меня».
«Всем в доме командует рассудительный 12-летний Карл, он наверняка будет министром финансов. Как только слышит, что мы с его мамой болтаем по-английски, ворчит: «Говорите по-шведски! Мила должна постоянно практиковаться, иначе она язык не выучит и в университет не поступит».
«Даже в день экзамена в языковой школе мне не сделали никаких поблажек: я дрожала не от того, что боялась провалить тест, а от того, что если опоздаю в детский сад за детьми, опять будут неприятные разговоры о моей безответственности».
«В воскресенье мы всей семьей ездили в Париж. Более красивого города я в жизни не видела. Конечно, за один день его не осмотришь, но Филипп - глава семьи - сказал, что когда я стану увереннее водить машину, он разрешит мне самостоятельно ездить по выходным, куда захочу».
«Я - au pair, это значит, что я повар, прачка, нянька, репетитор по всем школьным предметам, медсестра, клоун, футболист, Оле-Лукойе и полицейская собака, обученная находить запропастившиеся вещи. Сегодня я впервые сама управляла автомобилем».
«Дети норовили меня толкнуть, ущипнуть, побольнее ударить игрушкой, плевались. Родители это видели, но мер не принимали. Я обратилась к региональному куратору программы. После нескольких инспекций меня перевели в другую семью».
«Русских au pair в Ирландии ценят: наши девушки непривередливы и многое умеют делать по дому. Я обошла все городские музеи Дублина, объехала все окрестные замки, съездила на пароме в Англию, провела день в Лондоне. Ирландцы приветливы, на каждом шагу «Please». Ты ему на ногу наступишь, а он тебе - «Sorry». Кажется, я начинаю понимать здешний менталитет и все больше проникаюсь симпатией к дублинцам».
«Тоска по дому ужасная. Все здесь чужое. Ко мне относятся, как к прислуге, слова человеческого не скажут, только отрывистые команды - подай, убери. Если бы у них была своя родная дочь-студентка, они бы тоже на нее рявкали и входили к ней в комнату без стука?» Валентина ЕРЕМЕЕВА.
|