Как я был «германским женихом»Одна из социально значимых проблем, которые в условиях демографического
кризиса чрезвычайно любят обсуждать в Германии и местная пресса, и телевидение,
- это отношение российских (украинских) невест к немецким женихам. Оценки того,
почему молодые и симпатичные жительницы не то что крупных городов, но и столиц
готовы переехать к любому, самому престарелому и неимущему (по местным меркам)
«суженому» в любую же немецкую Тмутаракань, диаметрально противоположны. Но,
как с удивлением отмечает «Русская
Германия», в большинстве своем комплиментарны. И по отношению к постсоветским
невестам, и по отношению к германским женихам. 10/10/2003 Ганс Груббер, «перспективный жених»
Первые, если верить коллегам, просто «хотят создать крепкую семью в цивилизованном
государстве и спокойно растить детей» (цитата из одной крупной газеты). Ну а
вторые (цитата из той же газеты) «ищут женщин, для которых понятия «эмансипация»
и «феминизация» являются пустым звуком и которые, в отличие от коренных немок,
способны все внимание сосредоточить на ведении домашнего хозяйства».
Что ж, я решил проверить теорию практикой и на какое-то время сменить судьбу,
став «завидным германским женихом». Надеюсь, что результаты проведенного мною
эксперимента не будут восприняты самыми горячими головами как огульное охаивание
землячек: в конце концов, ничего не обобщая, я попросту рассказываю о собственном
опыте. Точнее, об опыте... 66-летнего пенсионера Ганса Груббера, лишенного женского
внимания в своем маленьком, но уютном городишке Феркельхайм.
«66-летний пенсионер любит секс и хочет детей»
Признаться, я не ожидал, что эксперимент, первоначально начинавшийся как шутка,
затянется на долгих семь месяцев и отнимет у меня столько «стариковских» сил
и времени. Ну виданное ли дело - более или менее постоянно переписываться аж
с восемнадцатью «невестами», притом что еще 23 кандидатуры были по разным причинам
отвергнуты мной беспощадно и тотчас же! А ведь я, размещая в Интернете «свою»
анкету и «свою» же фотографию (на роль Ганса Груббера был на самом деле выбран
престарелый американский преступник, прославившийся в родном Нью-Йорке рецидивистским
обворовыванием секс-шопов), был уверен: на эдакого «симпатягу» не покусится
ни одна прелестница, пребывающая в полном уме и здравии...
Отнюдь. Дам в возрасте от 18-ти до 37 лет (невесты постарше Ганса, «перенесшего
всего два инфаркта», попросту не интересовали) не отпугнул ни мой внешний вид,
ни мои анкетные данные, ни те многочисленные требования, которые я выдвинул
к соискательницам моей по-старчески дрожащей руки.
Что ж, давайте познакомимся поближе с «завидным женихом», сумевшим живо заинтересовать
41 юную и не очень красотку, обитающую в России и Украине. Итак: герр Груббер,
66 лет, пенсионер, вдовец, имеющий двух взрослых, отдельно от него живущих детей,
все еще отдает должное сексу, но не переносит алкоголя и курения. Хочет создать
крепкую семью, хочет и способен иметь общих детей в браке. Живет в собственном
маленьком домишке в небольшом городке Феркельхайм. Увлекается коллекционированием
этикеток вин. Любит, «насколько позволяют средства», путешествовать по свету.
Чего может пожелать столь самодостаточная личность? Ну конечно, немногого -
«молодой, обаятельной, симпатичной и сексапильной жены, желательно играющей
на каком-нибудь музыкальном инструменте, более или менее сносно владеющей немецким
языком, верной, преданной, желающей иметь общих детей и любящей вести домашнее
хозяйство».
Собственноручно разместив эту белиберду на трех различных серверах бесплатных
знакомств и указав для ответных писем адрес, по случаю заведенный на немецком
сайте gmx.de, я погряз в редакционной текучке и на пару недель просто забыл
о содеянном.
Можно ли, рассматривая попы, выбирать сердцем?
А вот через две недели я пережил настоящий шок. Вспомнив на выходных о своей
шутке, решил заглянуть в «специальный ящик» и был попросту поражен обилием электронных
писем, пришедших на имя жителя Феркельхайма. Ладно бы я всего лишь не представлял
себе масштабы компьютеризации дамочек, возжаждавших «принца на белом коне» (и
с «уткой» под кроватью)! Так нет, выяснилось, что немецкий язык чрезвычайно
популярен на постсоветском пространстве, да еще до такой степени, что, читая
объявления от потенциальных жен, мне нередко приходилось пользоваться словарем!
В связи с такими событиями я уже не удивлялся, что все откликнувшиеся оказались
чуть ли не профессиональными путешественницами, а с пяток будущих жен разделили
и мою экзотическую страсть к собиранию винных этикеток.
Сразу отбросив с десяток кандидатур, не удовлетворявших жестким требованиям
герра Груббера, - двух девушек 16-летнего возраста из Новосибирска и Донецка,
дам, написавших на английском, 53-летнюю знойную вдову из Киева и тех, кто честно
указал, что, в связи с бедственным материальным положением, готов выйти замуж
хоть за черта с рогами, - я вдумчиво погрузился в изучение оставшейся части
корреспонденции. Н-да, здесь было что почитать и на что посмотреть.
«Я играю на фортепиано и гитаре, - писала Грубберу на отличном немецком 24-летняя
жительница Саратова Инна. - В постели же меня можно сравнить со скрипкой, которой
нужен смычек опытного музыканта. Судя по твоему объявлению, дорогой Ганс, ты
- опытный скрипач, умело держащий в руке смычок».
«Возможно, вы не поверите, дорогой господин Груббер, но я увлекаюсь историей
Германии и кое-что читала о прошлом вашего города. Для меня большая честь разделить
жизнь с Вами в этом замечательном месте!» - сообщала 31-летняя омичка.
«Мне очень хотелось бы создать семью с настоящим немецким мужчиной. Тем более
с таким привлекательным, как ты. Внешне, Ганс, ты немного похож на Бельмондо.
Напиши-ка мне, у тебя такой же веселый и неунывающий нрав, как и у Жан-Поля?»
- требовала 34-летняя жительница Киева.
«Я обожаю секс и детей, которых у меня трое, - обнадеживала жениха 19-летняя
(!) ростовчанка. - Если твоей пенсии хватит, чтобы прокормить нашу дружную семью,
считай, что я уже лечу к тебе на крыльях любви в самолете».
«Только в нормальной стране 66-летний мужчина вплоть до преклонных лет сохраняет
интерес к сексу и способность к деторождению, - восхищалась 26-летняя петербурженка.
- Напиши, проказник, любишь ли ты заниматься сексом в салоне авто и достаточно
ли вместительна твоя машина для таких забав?»
Но - довольно чтива. Обидевшись за Бельмондо и «настоящих немецких мужчин»,
а также действительно не поверив, что жительница Омска читала об истории нагло
выдуманного мной Феркельхайма (нечто вроде Свинограда), я воззрился на фотографии
невест. Увы, дорогой читатель, тебе не доведется наслаждаться созерцанием этой
экспозиции: дамы, по всей видимости, перепутали брачный жанр с позированием
для какого-нибудь «Вестника анатомии и гинекологии». Наблюдая полнейшее «ню»
в исполнении будущих «верных» и «преданных», я невольно сопереживал своему 66-летнему
герою, чье больное сердце могло бы и не выдержать подобных «натюрмортов». Мы
с Гансом, наблюдая всю эту вакханалию, пришли к выводу, что, рассматривая дамские
прелести, выбирать сердцем не способны. И решили подключить к делу логику, задав
потенциальным невестам прямые и неудобные вопросы.
«Мужчина в порядке, когда у него в порядке Risikolebensversicherung!»
Поставив крест на 23-х кандидатурах, 18-ти остальным я разослал письмо одного
и того же содержания. В нем Ганс Груббер вкратце излагал следующее: «Дорогая
N.! У меня есть к Вам несколько вопросов. Во-первых, откуда столь великолепное
владение немецким языком? Во-вторых, что именно привлекло Вас в моем объявлении?
Я отдаю себе отчет в том, что достаточно стар и мало привлекателен для такой
юной и симпатичной особы, как Вы. Поэтому предпочтение будет отдано Вам лишь
в случае искреннего ответа на этот вопрос. В-третьих, не считаете ли Вы, что
переезд из крупного города в мою провинцию вскоре разочарует Вас? Также я просил
бы Вас вкратце описать, какой Вам видится наша семейная жизнь?»
С заданием все кандидатки справились с оперативностью немецких пожарных и со
старательностью студенток, за собственные деньги проходящих дистанционное обучение.
В полученных ответах старину Ганса разочаровало лишь то, что 15 из них, отвечая
на первый вопрос, уверяли: они умудрились обучиться безукоризненному немецкому
за какую-то пару месяцев. Лишь двое честно признались, что оплачивали переводы
своих писем профессионалам, и еще одна, чей немецкий все же содержал ошибки,
не менее честно сообщала, что в течение трех лет учила язык, поскольку собиралась
найти мужа «именно в спокойной и благоустроенной Германии». Впрочем, это письмо
27-летней дамы из Краснодара, любовно написанное ее рукой и отсканированное,
шокировало бедолагу Груббера именно своей откровенностью.
Дама, по всей видимости, действительно хорошо подготовилась к переезду в Германию,
ибо дотошно интересовалась у жениха всеми видами имеющихся у него сбережений
и страховок, отдавая наибольшее предпочтение т.н. «рисковому страхованию жизни».
По всей видимости, красотка рассчитывала, что пенсионер, угодивший в ее сети,
долго не протянет, оставив безутешной молодой вдове капиталец, а потому и написала
Гансу предельно искренне: «Каждому свое: тебе - юную женщину, а мне - обеспеченную
жизнь в Германии».
Что касается прочих ответов на мои вопросы, то дам лишь один, наиболее характерный,
обобщающий все полученные и пришедший из Саратова. Вчитываясь в него, вы в достаточной
степени можете представить облик 24-летней прелестницы, готовой «хоть завтра»
на неравный брак с «дедушкой». «Честно признаюсь, дорогой Ганс, что на переводы
писем к тебе я трачу последние сбережения, - писала дама-«скрипка». - Возможно,
если я перешлю квитанции за переводы, ты сможешь их оплатить? Укажи реальный
адрес для этого... Ты спрашиваешь о привлекательности мужчины - это не главное.
Ты пишешь, что живешь в маленьком городе - это тоже не важно. Важно то, чтобы
ребенок рос в стабильной стране. Ради этого я готова на многое: готовить, стирать,
прибирать, ухаживать за тобой. В пожилых людях есть своя прелесть. Они вернее,
чем молодые. Если у тебя есть достаточно денег для семьи, то не спрашивай, как
я представляю нашу жизнь. Она будет такой, как ты захочешь».
Не стану, по понятным соображениям, глумиться над устремлениями девушки. Не
стану, тем более что у нас с Гансом за семимесячный срок общения с «невестами»
образовались для того и более подходящие кандидатуры. К примеру, в момент, когда
мы с герром Груббером уже стали сворачивать брачную активность, рассылая письма
о том, что берем тайм-аут на неопределенное время, нам довелось побывать даже...
в роли жертв своеобразного шантажа. Мало того, что с нас в нескольких случаях
потребовали возмещения средств, потраченных на Интернет и переводчиков, так
нам еще и... «уже оплаченное подвенечное платье» в счет вписали. Обладательница
оного, заказанного заранее, писала: «Ганс, я надеялась, что ты уже сделал выбор.
Хотела сделать тебе приятное. Заказала платье, обошедшееся в 4.000 евро. Оплати
мне то, что сделано ради тебя, и думай дальше. Хотя надеюсь, что мой портрет
в свадебном платье не только убедит в том, что я не лгу, но и заставит тебя
думать быстрее». В письме скромно указывался номер счета, на который я должен
был срочно перевести потраченные мне же «во благо» 4.000 евро.
Снимая с себя маску перспективного германского жениха, хочу сказать вот о чем:
я вовсе не собираюсь читать кому-то нотаций или вставать в позу ментора, осуждая
неравные по всем позициям международные браки. Я всего лишь, отдав должное жанру
пародии, побывал в шкуре не столь уж редкого среднестатистического пенсионера,
ищущего себе жену «на Востоке». Выводы из проведенного эксперимента просты до
безобразия: возможно, надо изначально обладать местной ювенильной ментальностью,
чтобы верить в благие намерения далеких юных соблазнительниц, готовых следовать
по жизни со стариками. Редким экземплярам, вступающих в неравные браки по любви,
приношу искренние извинения.
Виктор ТЕРЕШЕВИЧ.
|