Три шага к испанскому грантуПреисполнившись желанием погостить пару недель у друзей в Испании, в обнимку с самоучителем языка я бодро отправилась к тогда еще далекому испанскому посольству в Киеве. Люди осведомленные без труда могут представить себе весь поток информации, обрушившийся на меня в длинной очереди у здания посольства: предварительная запись, анкеты, часы ожидания, проблемы с визами и документами, переводы и легализации... Но больше всего заинтересовала меня невзначай промелькнувшая фраза о возможности получения гранта в Испании. И возвратившись домой из этой солнечной страны, я загорелась желанием сделать все возможное, чтобы поучиться там. 3/10/2003 Почему именно учеба? Во-первых, это очень ценный опыт, который можно получить
в странах Европы, включая Испанию. Во-вторых, те, кто хоть раз был в Западной
Европе, знают, как выгодно здесь быть студентом, - большинство самых интересных
мест для посещения предоставляют студентам значительные (как правило, 50%) скидки.
В-третьих, учеба помогает быстро совершенствовать знание языка, интегрироваться
в культуру страны, находить друзей; в-четвертых, у вас появляется возможность
участия во многих европейских конференциях и конгрессах по вашей специальности
и общения с профессионалами из разных стран. Так что же нужно сделать, чтобы
все вышеописанное стало реальностью?
Шаг 1. Информация
Я участвовала в конкурсе на получение гранта (по-испански - beca) Министерства
иностранных дел Испании (MAE) и Испанского агентства международного сотрудничества
(AECI). Граждане Украины могут принимать участие в пяти конкурсах на получение
грантов МИДа Испании (см. таблицу). Я участвовала в конкурсе по программе II.A,
которая предоставляет большой выбор возможностей обучения. Необходимое условие
участия - наличие высшего образования.
Шаг 2. Язык
Насколько хорошо надо знать испанский для того, чтобы принять участие в конкурсе?
На этот вопрос однозначного ответа не существует. Конечно, если вы в совершенстве
владеете языком, то и учиться, и адаптироваться вам будет гораздо легче. Но
это вовсе не означает, что такие глубокие знания необходимы для получения гранта.
В отличие от американских программ, в конкурсе на получение грантов в Испании
даже не проводится языковой тест. Тем не менее надо обязательно предъявить свидетельство
о знании испанского языка с указанием уровня.
Существует официальный диплом D.E.L.E. - диплом о знании испанского языка как
иностранного. В отличие от TOEFL, D.E.L.E. можно сдавать на трех уровнях, причем
уровень вы сами определяете перед сдачей (базовый, средний, высокий). Таким
образом, даже при незначительных познаниях в области испанского языка официальный
диплом получить вполне реально. При подаче документов на конкурс такому диплому
отдается предпочтение. Сертификатом о знании языка может в такой же мере служить,
к примеру, справка из языковой школы или курсов о том, что вы учите испанский
столько-то часов в неделю на таком-то уровне.
На собственном опыте я убедилась, что при большом желании вполне возможно подучить
язык самостоятельно до определенного уровня, дабы иметь возможность учиться
на курсах на более продвинутом. В предоставленной мною справке были сведения
о том, что я учусь на курсах испанского языка на уровне 3,5 из 5, пять часов
в неделю. В итоге ее оказалось достаточно.
Конечно, мой уровень испанского, до которого я «дотянулась» за три месяца (правда,
пребывая в языковой среде - в Мадриде), не позволял мне самостоятельно сделать
необходимые переводы разнообразных важных бумаг. С переводами помогали друзья,
пока я продолжала штудировать испанский. Ведь одно дело подать документы, а
совсем другое - действительно приехать впоследствии в чужую страну на год, да
еще и на учебу... Без языка - никак!
Шаг 3. Процедура
С октября 2003 года открывается конкурс на получение грантов на 2004-2005 учебный
год и лето 2004-го. В прошлом году deadline был 31 января (на программу II.A),
так что времени на подачу заявки предостаточно. Учтите, что конкурс проводится
по всему миру, а не только в Украине. Вся процедура подачи анкет происходит
в режиме онлайн на сайте www.becasmae.es
Здесь же находятся два объемистых файла на испанском языке. Первый - перечень
и описание всех программ, требований к ним, процедуры отбора, второй - инструкция
по заполнению онлайн-форм. Зарегистрировавшись на сайте, вы получаете доступ
к анкетам, куда следует внести следующие сведения:
- личные данные;
- данные по обучению (вуз, специальность, уровень образования, сфера изучения,
тема изучения, средний балл с расчетом баллов - например, 5 из 5-ти, максимум
- 5, и общее число часов);
- Curriculum Vitae на испанском языке (если у вас есть научные публикации,
не забудьте внести их в список; названия публикаций на испанский язык переводить
не обязательно, достаточно английского);
- подтверждение владения испанским языком с указанием уровня;
- программу, на которую подаете заявку;
- университет Испании, в котором хотели бы учиться/проводить исследование,
тему, специальность, сферу исследования и программу обучения, на которую вы
претендуете, продолжительность обучения, необходимость в продлении гранта.
Несмотря на то что грант вы получаете от испанского МИДа, работать будете
в конкретном университете, который должен быть заинтересован в разрабатываемой
вами тематике. Поиск университета - очень ответственный момент. Именно здесь
нужно проявить особые настойчивость и упорство - ведь, по сути, законы конкурсов
на получение грантов очень схожи. Чем больше времени вы потратите на выбор университета
и сбор информации о его программах, профессорах и изучаемых актуальных темах,
тем больше у вас шансов попасть в струю, что очень важно для комиссии, которая
будет решать судьбу вашей заявки. К счастью, возможности Интернета колоссальны.
Желательно вступить в переписку с университетами и преподавателями, занимающимися
темами, близкими к вашей или интересными вам. Ведь именно руководство университета
решает окончательно, принимать вас или нет.
Также вы должны будете самостоятельно написать программу вашего обучения/исследования
(так называемый проект) на все время предполагаемого гранта, которая должна
включать:
- название темы;
- мотивационное письмо;
- описание планов по завершении проекта и профессиональных целей на будущее;
- ожидаемое звание/образовательный уровень;
- два рекомендательных письма;
- технико-профессиональное представление проекта.
Именно технико-профессиональное описание проекта было для меня нелегкой задачей.
Как удалось выяснить у знакомых испанцев, подразумевается то, что обычно пишется
у нас во введении к курсовой или дипломной работе - как именно вы собираетесь
реализовать ваш проект (методы, средства, ресурсы, поэтапные задачи).
После того как по Интеренту вы отправите все формы, с сайта нужно будет распечатать
три документа, заполнить их и вместе с легализованным дипломом послать по почте
в Испанию ответственному за отбор стипендиатов выбранного вами вуза. Один из
документов - это вся информация, которую вы предоставили онлайн; второй - фискальные
обязательства перед Испанией (обычно это выглядит так: «Обязательств перед Испанией
не имею, так как никогда там не работал»); третий - заявка в университет на
определенный факультет/курс/программу и т.п.
Однако послать в Испанию легализованный в МИДе, Минюсте и посольстве диплом
стоит недешево, да и расставаться с оригиналом не хочется, когда еще не известно,
дадут ли грант. Я, например, посылала копию нотариально заверенного перевода
диплома на испанский язык и письмо, объясняющее, что по материальным и временным
соображениям пока не могу предоставить легализованный диплом. Если ваш диплом
легализован, все равно посылайте копию, оригинал у вас попросят в посольстве
в случае положительного ответа.
Окончательным днем подачи документов у меня было 31 января. Три последних дня
подачи веб-сайт не работал (это происходило частенько и в течение всего времени
приема заявок). В итоге deadline был продлен до 3 февраля. Первое письмо от
комиссии было мною получено 12 мая с сообщением о том, что я прошла предварительный
отбор. Именно с этого момента стоит приступать к легализации диплома, так как
дело это хлопотное, а в случае позитивного ответа вам нужно будет предоставить
его в посольство в течение двух недель.
6 июня пришло сообщение о том, что моя заявка отобрана и передана на окончательное
утверждение. Также пришел список документов, которые я должна предоставить в
посольство Испании в Украине в течение двух недель. Список фактически включал
все то, о чем я писала в онлайн-заявке. Из новых бумаг - только медицинская справка с переводом и легализацией в МИДе, Минюсте и посольстве. Обратите внимание
на то, что справка будет действительна лишь в течение трех месяцев.
После того как вы предоставили все эти документы в посольство Испании в Украине,
можно расслабиться. Уже 7 июня мне пришло письмо из посольства Испании в Украине
с поздравлениями и списком документов, которые нужно предоставить для получения
визы. А 12 августа я получила письмо от комиссии о том, что по окончательным
итогам конкурса я получаю грант.
Преимущества испанского гранта
Свободное владение испанским языком не требуется, дополнительных тестов и интервью
нет, денежные затраты до получения ответа по гранту сводятся к переводу диплома
и отправке его в Испанию, вся процедура подачи заявки происходит на веб-сайте,
что исключает бумажную волокиту. А подробные инструкции и информационные ресурсы
веб-сайта позволяют прекрасно ориентироваться в заполнении заявок, выборе программ
и отслеживании всей процедуры отбора, в правах и обязанностях стипендиата по
приезде в Испанию.
Если вы уже готовы покорить эту вершину, помните, что веб-сайт иногда не работает,
и если страницы с документами не грузятся, не нервничайте - просто попробуйте
предпринять новую попытку через день-два. Что касается шансов на получение гранта,
то зависят они только от вас. На 2003-2004 учебный год и летние курсы 2003-го
статистика такова: по программе I.A было выдано 160 грантов (11 из них получили
граждане Украины); по I.B - 128 грантов (2); по I.C - 67 (2); по II.A - 282
(4); по II.D - 9 (0). Так что в сумме граждане Украины получили 19 грантов (россияне,
для сравнения, - 14).
Екатерина ТИМОФЕЕВА

|