Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №6 (163)

УЧЕБА


Легенды об иностранном

Иностранный язык часто появляется в нашей жизни неожиданно: то ли грозным препятствием к долгожданной зарубежной командировке, то ли трудной встречей с требовательным институтским «преподом», то ли настоятельным «пожеланием» шефа. Словом, сегодня изучать иностранный приходится практически всем, разве что пенсионеры избавлены от языковой «повинности». И то - как сказать.

Как всякое трудное и ответственное дело, изучение иностранного языка обросло мифами, легендами и предрассудками. Мы тщательно проанализировали «фольклор» и обратились за комментариями к специалистам.

7/2/2003

1. «Учить язык нужно с пеленок, потом - бесполезно»

Вариантом такого утверждения может быть и горестный вздох «Я уже старый».

- Взрослые иностранный язык действительно учат, сравнивая его с родным, преодолевая сопротивление чужому языку, а значит, чужому мышлению, справляясь с личными комплексами, - утверждает Елена Яременко, методист учебного центра «Оксфорд-класс». - А дети язык принимают, в язык играют, живут его образами и мелодикой. На вопрос «Что такое английский?» наши трехлетние «студенты» отвечают: «Это когда говорят Hello», «Язык. На нем поют», «Когда приходят дети и играют». Если у вашего ребенка есть возможность изучать язык с пеленок - take the chance. Если же нет - better late, than never.

А Елена Скуленко, директор учебного центра «Прайм-класс», говорит так:

- Самый эффективный возраст для изучения иностранного языка - 11-50 лет. Современные исследования доказывают, что взрослые так же хорошо «впитывают» иностранный язык, как и дети, а иногда даже лучше. Ребятишки помладше еще не готовы к серьезным нагрузкам, ведь одновременно они изучают и свой родной язык. Да, дети лучше схватывают фонетику. Зато взрослые легче осваивают перевод и грамматические правила.

- Возраст не является критерием оценки способности человека к обучению языку, - уверен Александр Война, директор лингвистического центра «Элит А+А». - Коммуникативный уровень в русском влияет на возможности в изучении английского. К примеру, 68-летний клиент после трехмесячного обучения у нас ведет вполне самостоятельный образ жизни в США.

2. «Можно изучить язык самостоятельно: купить книги по интернету, кассеты, диски и - вперед!»

Вариант: «У моего друга племянник по Интернету английский выучил». И да, и нет. Прислушайтесь к шутливо-серьезному мнению дружного коллектива преподавателей Центра подготовки и обучения персонала IBC (International Business Communication):

- Самостоятельно изучить иностранный язык, конечно, можно. Если вы - высокоорганизованная личность и смогли побороть в себе трудноискоренимую лень, а также привычку откладывать занятия под любым предлогом (начну с завтрашнего дня, с понедельника; заболела собака, сосед, теща, друг; пригласили на пельмени, турнир по шашкам, в кружок художественного свиста и т.д.). Шаг за шагом, регулярно и кропотливо штудируя учебники, вы будете изучать основы грамматики, лексики, приобретать навыки чтения и письма. Главное при этом - ваши возможности самоорганизации. И, конечно, нужен хоть кто-нибудь, с кем можно поговорить на ставшем родным языке или завязать переписку по Интернету.

А еще - время, время, время...

3. Главное - попасть в языковую среду?

«Вот мои знакомые выехали в Ирландию, так их пятилетний сын заговорил по-английски буквально сразу же...» Такие утверждения базируются именно на той легкости, с которой начинают общаться со своими сверстниками наши дети за рубежом.

- Со взрослыми дело обстоит иначе, - считает Татьяна Терещенко, старший преподаватель и тренер с международной квалификацией языковой школы International House. - У них за плечами - большой жизненный опыт и комплексы иностранного языка, с ним связанные. В языковой среде хорошо практиковать знания, полученные ранее. От того, что вы бросите взрослого, не умеющего плавать, в воду, он не поплывет, или, если и поплывет, то это будет сопровождаться определенным нервным напряжением. Я преподавала английский язык эмигрантам в США, которые бегло говорили на бытовом уровне, но ни читать, ни писать не могли. Важно иметь базу: грамматическую, лексическую, навыки слушания и говорения. Языковая среда только «отполирует» этот запас знаний на сознательном уровне и поможет человеку понимать и быть понятым на иностранном языке.

А вот на что советуют обратить внимание преподаватели IBC:

- Попасть в языковую среду - это, конечно, здорово, но в зависимости от того, на сколько времени вы туда попали и зачем. Возьмем, к примеру, изучение английского языка. Если ваша цель - нахвататься разговорных штампов и ненормативной лексики - пожалуйста, поезжайте вожатым в американский летний лагерь или официантом (няней) куда-нибудь на туманный Альбион. Вернувшись через пару месяцев, вы непременно будете специалистом в разговорном корейском (китайском, польском и др.) варианте английского языка. А для бизнеса, переговоров, деловых поездок и сдачи экзаменов ваших навыков, мягко говоря, будет недостаточно. Идеальный вариант - это начать обучение на родине и, получив определенный запас знаний, отправиться совершенствовать язык за границу.

4. «Мне нужны просто навыки делового общения. Не понимаю, зачем вся эта устаревшая грамматика? Говорят, от перфект-времен даже в Англии уже отказались!»

- У нас проходила тестирование потенциальная студентка - опытная журналистка, - говорит Елена Яременко. - У нее были такие пожелания: «Говорю я сносно. Можно не «грузить» меня вашими перфектами? Для меня главное при ведении интервью - уловить нюансы и подтекст в сообщении собеседника». И тут для меня, как для грамматиста, настал звездный час. Если говорить о перфекте в частности, то в профессии журналиста это особенно важно. Скажем, при установлении первого контакта с собеседником, время перфект - это просто находка, ведь язык перфект - это язык светской беседы. Если ваш собеседник рассказывает о каком-то значимом для него событии и употребляет перфект - это может означать, что этим событием он все еще живет, или предполагает его продолжение, или же просто уходит от конкретики. Кроме того, употребление перфекта в речи собеседника может многое рассказать о его личности: уровне образованности, коммуникабельности, степени открытости. И это - только грамматическая категория перфект. Видимо, часто вызывает сопротивление не сама «нудная грамматика», а способ ее подачи. Вспомните, в детстве вы учились говорить грамотно, даже не подозревая о существовании грамматики. Есть много способов постижения этой «непостижимой науки» и академический способ - только один из них...

- Просьба «Научите меня устной речи без излишней грамматики» на самом деле означает «Сделайте из меня квалифицированного... попугая», - считает Тамара Ласкаржевская, директор центра изучения иностранных языков Forward Center. - Вам это надо?

5. «Заниматься нужно только с носителями языка! Если на курсах преподают наши педагоги, значит, это слабые курсы, им не по карману пригласить носителя языка».

- Главное условие успешного учебного процесса - наличие высококвалифицированных кадров - украинцев или иностранцев, - считает Татьяна Терещенко, старший преподаватель языковой школы International House. - Носители языка очень важны для более эффективного обучения, так как помимо общеязыковых знаний они привносят в учебный процесс элементы культуры страны изучаемого языка. В свою очередь, украинские преподаватели, владеющие знаниями коммуникативной методики преподавания языка как иностранного, очень эффективны на начальных уровнях обучения. Это связано с тем, что им, носителям славянских языков, значительно проще заложить языковую базу иностранного, так как они знают специфику изучения языка и его преподавания из своего опыта.

6. «А я вообще к языкам неспособный...»

По общему утверждению специалистов, таких слушателей примерно 1% от общего числа занимающихся. А как определить, уж не попали ли вы в этот роковой процент? Ну что ж, как считает Сергей Гребенюк, директор учебного центра «Сир Джи», «You can do what you think you can do, and you can not do what you think you cannot do. You never know what you can do until you try».

Иногда так пессимистично настроены те, кто вынес печальный опыт изучения языка из школы, где на тридцать вечно галдящих учеников приходилась одна замученная «англичанка» или «немка». Иногда (редко, но бывает) в основе такого утверждения лежит обыкновенная... лень. Не занимаясь регулярно, не выполняя заданий преподавателя и, соответственно, не видя результатов, проще убедить себя в неспособности. А еще... «У человека, произносящего эту фразу, либо действительно большой опыт неудачных попыток изучения языка, либо его скромность вызвана желанием услышать фразу: «Ну что вы?! У вас все замечательно получается!» И, как правило, он ее слышит. Потому что похвала и постоянные поощрения мотивируют большинство взрослых к дальнейшему обучению не меньше, чем детей!» - вот такими «секретными наблюдениями» поделились с нами преподаватели Центра подготовки и обучения персонала IBC.

7. «У меня время расписано по минутам, ни о каких домашних заданиях речи быть не может. Пусть преподаватель дает весь материал на занятии!»

Хорошо бы, правда? Но...

- Конечно, преподаватель может дать информацию на занятии, но научить вас языку он не может, - считает Николай Толстой, директор учебного центра «Лингвапакс» при Киевском национальном университете им. Тараса Шевченко. - Языку нужно учиться, прилагая самостоятельные усилия, достаточно долго и ответственно. Мы считаем, что хороших результатов можно добиться, если на один академический час классных занятий приходится не менее одного академического часа домашней работы.

8. «Я хочу заниматься только индивидуально! Я не смогу заговорить, когда вокруг будут еще учащиеся, я буду стесняться своих ошибок!»

- Главной целью изучения любого языка является общение, - утверждает Татьяна Терещенко. - Основная задача преподавателя - помочь ученику избавиться от комплекса языковой некомпетентности. Это вполне реально, но только в том случае, если сам обучающийся захочет сделать над собой усилие и забыть о своих страхах сделать ошибку. Индивидуальные и групповые занятия имеют свои плюсы и минусы в каждом конкретном случае. Тем, которые испытывают какой-либо дискомфорт при обучении в группе, имеет смысл позаниматься некоторое время индивидуально, укрепить свои знания и... все-таки вернуться в группу, где их подстегнет дух конкуренции в общении на иностранном языке.

А по мнению Александра Войны, «положительные особенности группового обучения - это, во-первых, моделирование коммуникативных ситуаций, во-вторых, тренинговая отработка коммуникативных реакций, и, наконец, активизация пассивной лексики в мотивированной речи».

9. «Мне через два месяца нужно ехать на конференцию в Лондон. Можно как-нибудь побыстрее, а?»

Ну что тут скажешь. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

- В моей практике, скорее как исключение, существует случай, когда человек, которому «было очень нужно», сдал въездной австралийский тест после двух месяцев подготовки, - рассказывает Александр Война. - Правда, работал он по 4-5 часов ежедневно. Его жена училась год. - Думаю, что в условиях тотальной занятости многих наших слушателей тренинг является, пожалуй, единственной эффективной возможностью за достаточно короткий срок изучить английский язык. Высокий темп работы, точное определение целей обучения, достижение результата на самом занятии повышает эффективность в три-четыре раза.

Заседание нашего виртуального «круглого стола» по проблемам изучения иностранного языка подходит к концу. Вы познакомились со взглядами и мнениями специалистов. И пусть все они убеждены, что учить иностранный язык можно и нужно всем, всегда и везде, все-таки последнее слово за вами, наши читатели. А мы обещаем еще не раз вернуться к обсуждению всех тонкостей этого сложного, но увлекательного процесса.

Екатерина ПРОВОЗИНА.







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2024)