Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №2-3 (159-160) Английский

УЧЕБА


Английский для миротворца. Cегодня без иностранного языка и военный - не военный

В фильме Никиты Михалкова «Сибирский цирюльник» есть сцена романтической встречи русского кадета и юной американки в вагоне едущего через сибирские просторы поезда. Все у них сложилось во многом благодаря совершенному знанию главным героем английского языка. Этим небольшим штрихом режиссеру удалось показать образовательный уровень тогдашнего русского офицерства и обратить на это внимание сегодняшних защитников Отечества.

1/12/2003

До недавнего времени украинские офицерские ряды после окончания высших военных заведений пополняли молодые люди, которые имели за спиной кроме профессиональной подготовки весьма ограниченные познания в иностранных языках. Как правило, изучался один их трех по значимости: английский, немецкий или французский. Причем без особых требований. Программа изучения языка не была многочасовой и в основном являлась скопированной с той, что когда-то культивировалась во времена Советского Союза.

Одним из ярких, хотя и сатирическим, был пример владения финским языком генералом в кинокомедии «Особенности национальной охоты». Герой фильма в лампасах «блеснул» своими познаниями, на одном духу выпалив механически заученные стандартные фразы из допроса военнопленного. И если не уходить с анекдотической волны, то можно с уверенностью сказать, что если бы самый непосредственный советский офицер, не говоря уже о курсанте (кадете), попал в плен к врагу, то он никогда бы не смог поведать всех секретов - языка не знал.

Сегодня ситуация с изучением английского в украинской армии в корне поменялась. Благодаря духу времени и изменениям в сознании людей ярко проявилась необходимость во владении иностранными языками. Несколько лет назад Главное управление образования Минобороны Украины приняло решение о введении расширенного курса английского языка в военных вузах на основе британского многоуровневого образовательного курса Headway. Тесный контакт с британскими коллегами по оружию позволил начать коренной перелом в методике преподавания и овладения иностранным средством общения.

Особую помощь в этом деле для украинских военных начали оказывать министерства обороны и иностранных дел Великобритании. Британский Совет, который вот уже десять лет как занимается развитием долгосрочных и взаимовыгодных культурных связей между нашими странами, выступает здесь как администрирующий орган. Особой популярностью у украинских военных сейчас пользуется интенсивный курс языка «Миротворческий английский», который проводится в Киеве и длится чуть более трех месяцев. Он действует в рамках The Peacekeeping English Project. Этот проект полностью финансируется британской стороной: от проведения начального тестирования офицеров с целью определения уровня знания языка и до обеспечения их необходимой литературой. Руководит проектом в Украине Дэвид Пардо, который является специалистом в преподавании английского для военных. До этого он четыре года работал с идентичным проектом в России, Польше и Испании.

На сегодня в Украине действует 11 центров преподавания английского для военнослужащих, которые работают в рамках названного проекта. Главный из них расположен в Киеве. В Чернигове и Севастополе кроме курсов английского в минувшем году открыты британские информационно-ресурсные отделы. Их литературой могут свободно пользоваться все без исключения военнослужащие. Это решило сразу же две проблемы: не надо специально покупать дорогостоящие английские книги и учебники, а также можно получить массу рекомендаций, как начать или продолжить правильно изучать язык. В 2003 году запланировано открыть еще один такой отдел, а сейчас идет обсуждение, где именно - во Львове, Харькове или Одессе.

Отрадно еще и то, заметили военные, что от величины и географического расположения учебного центра не зависит качество преподавания. Обучают везде одинаково хорошо. Офицеры, к примеру, учатся грамотному построению фраз, выражению своих мыслей, пишут на английском письма, истории, отзывы на заданные темы, слушают и разбирают аудио- и видеозаписи, периодически тестируются. По окончании обучения военные сдают экзамен, где поблажек и возможностей списать у соседа нет. Все строго - ты должен показать именно свои знания. Венец всех стараний - получение сертификата, известного своей престижностью, потому как выдается Британским Советом.

По словам менеджера проекта Дэвида Пардо, для обучения офицеров украинской армии и флота стараются подобрать наиболее высококвалифицированных преподавателей английского. В Британском Совете с ними регулярно проводят специальные тренинги и внимательно отслеживают продуктивность работы каждого из них. Причем преподают они не только в специально оборудованных центрах - практикуются выезды учителей в отдельные воинские части, на боевые корабли, на базе которых формируются миротворческие подразделения и личный состав которых в скором времени будет принимать участие в международных учениях.

Понимая важность изучения иностранного языка, руководство украинского военного ведомства пошло на то, чтобы целенаправленно откомандировывать отобранных кандидатов на обучение с отрывом от службы. Мало того, Министром обороны Украины впервые за всю историю государства выдан приказ, в котором процесс продвижения по служебной лестнице напрямую связан с уровнем знания английского языка: чем выше ранг, тем выше языковые требования к кандидату на эту должность. Возможно, сказывается опыт овладения средством иностранного общения самим министром обороны Владимиром Шкидченко. Начав индивидуальные занятия с преподавателем из Британского Совета, он, несмотря на уже не юношеский возраст, сумел практически досконально изучить английский. Но самый большой сюрприз наш министр преподнес своим иностранным коллегам в Брюсселе на заседании начальников генеральных штабов. Украинский генерал впервые без переводчика выступил на военном международном форуме, чем буквально обескуражил руководителей НАТО и прессу.

Аналогичные ситуации случались и с другими высокопоставленными украинскими военными, которые также воспользовались услугами преподавателей Британского Совета и сейчас, в среде иностранных коллег, чувствуют себя как рыба в воде.

Похоже, что в скором времени потребность в специальной подготовке переводчиков английского языка для украинской армии и вовсе отпадет - чуть ли не каждый офицер или солдат-контрактник будет свободно общаться на английском. Практически ежегодно около тысячи офицеров Вооруженных Сил Украины проходят курс обучения английскому языку. После его окончания многие из них получают возможность продолжить службу в заграничных миротворческих контингентах, а это уже и очень престижно, и высокооплачиваемо.

Андрей ЛЫСЕНКО







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2024)