Английский для миротворца. Cегодня без иностранного языка и военный - не военныйВ фильме Никиты Михалкова «Сибирский цирюльник» есть сцена романтической встречи
русского кадета и юной американки в вагоне едущего через сибирские просторы
поезда. Все у них сложилось во многом благодаря совершенному знанию главным
героем английского языка. Этим небольшим штрихом режиссеру удалось показать
образовательный уровень тогдашнего русского офицерства и обратить на это внимание
сегодняшних защитников Отечества. 1/12/2003 До недавнего времени украинские офицерские ряды после окончания высших военных
заведений пополняли молодые люди, которые имели за спиной кроме профессиональной
подготовки весьма ограниченные познания в иностранных языках. Как правило, изучался
один их трех по значимости: английский, немецкий или французский. Причем без
особых требований. Программа изучения языка не была многочасовой и в основном
являлась скопированной с той, что когда-то культивировалась во времена Советского
Союза.
Одним из ярких, хотя и сатирическим, был пример владения финским языком генералом
в кинокомедии «Особенности национальной охоты». Герой фильма в лампасах «блеснул»
своими познаниями, на одном духу выпалив механически заученные стандартные фразы
из допроса военнопленного. И если не уходить с анекдотической волны, то можно
с уверенностью сказать, что если бы самый непосредственный советский офицер,
не говоря уже о курсанте (кадете), попал в плен к врагу, то он никогда бы не
смог поведать всех секретов - языка не знал.
Сегодня ситуация с изучением английского в украинской армии в корне поменялась.
Благодаря духу времени и изменениям в сознании людей ярко проявилась необходимость
во владении иностранными языками. Несколько лет назад Главное управление образования
Минобороны Украины приняло решение о введении расширенного курса английского
языка в военных вузах на основе британского многоуровневого образовательного
курса Headway. Тесный контакт с британскими коллегами по оружию позволил начать
коренной перелом в методике преподавания и овладения иностранным средством общения.
Особую помощь в этом деле для украинских военных начали оказывать министерства
обороны и иностранных дел Великобритании. Британский Совет, который вот уже
десять лет как занимается развитием долгосрочных и взаимовыгодных культурных
связей между нашими странами, выступает здесь как администрирующий орган. Особой
популярностью у украинских военных сейчас пользуется интенсивный курс языка
«Миротворческий английский», который проводится в Киеве и длится чуть более
трех месяцев. Он действует в рамках The Peacekeeping English Project. Этот проект
полностью финансируется британской стороной: от проведения начального тестирования
офицеров с целью определения уровня знания языка и до обеспечения их необходимой
литературой. Руководит проектом в Украине Дэвид Пардо, который является специалистом
в преподавании английского для военных. До этого он четыре года работал с идентичным
проектом в России, Польше и Испании.
На сегодня в Украине действует 11 центров преподавания английского для военнослужащих,
которые работают в рамках названного проекта. Главный из них расположен в Киеве.
В Чернигове и Севастополе кроме курсов английского в минувшем году открыты британские
информационно-ресурсные отделы. Их литературой могут свободно пользоваться все
без исключения военнослужащие. Это решило сразу же две проблемы: не надо специально
покупать дорогостоящие английские книги и учебники, а также можно получить массу
рекомендаций, как начать или продолжить правильно изучать язык. В 2003 году
запланировано открыть еще один такой отдел, а сейчас идет обсуждение, где именно
- во Львове, Харькове или Одессе.
Отрадно еще и то, заметили военные, что от величины и географического расположения
учебного центра не зависит качество преподавания. Обучают везде одинаково хорошо.
Офицеры, к примеру, учатся грамотному построению фраз, выражению своих мыслей,
пишут на английском письма, истории, отзывы на заданные темы, слушают и разбирают
аудио- и видеозаписи, периодически тестируются. По окончании обучения военные
сдают экзамен, где поблажек и возможностей списать у соседа нет. Все строго
- ты должен показать именно свои знания. Венец всех стараний - получение сертификата,
известного своей престижностью, потому как выдается Британским Советом.
По словам менеджера проекта Дэвида Пардо, для обучения офицеров украинской армии
и флота стараются подобрать наиболее высококвалифицированных преподавателей
английского. В Британском Совете с ними регулярно проводят специальные тренинги
и внимательно отслеживают продуктивность работы каждого из них. Причем преподают
они не только в специально оборудованных центрах - практикуются выезды учителей
в отдельные воинские части, на боевые корабли, на базе которых формируются миротворческие
подразделения и личный состав которых в скором времени будет принимать участие
в международных учениях.
Понимая важность изучения иностранного языка, руководство украинского военного
ведомства пошло на то, чтобы целенаправленно откомандировывать отобранных кандидатов
на обучение с отрывом от службы. Мало того, Министром обороны Украины впервые
за всю историю государства выдан приказ, в котором процесс продвижения по служебной
лестнице напрямую связан с уровнем знания английского языка: чем выше ранг,
тем выше языковые требования к кандидату на эту должность. Возможно, сказывается
опыт овладения средством иностранного общения самим министром обороны Владимиром
Шкидченко. Начав индивидуальные занятия с преподавателем из Британского Совета,
он, несмотря на уже не юношеский возраст, сумел практически досконально изучить
английский. Но самый большой сюрприз наш министр преподнес своим иностранным
коллегам в Брюсселе на заседании начальников генеральных штабов. Украинский
генерал впервые без переводчика выступил на военном международном форуме, чем
буквально обескуражил руководителей НАТО и прессу.
Аналогичные ситуации случались и с другими высокопоставленными украинскими военными,
которые также воспользовались услугами преподавателей Британского Совета и сейчас,
в среде иностранных коллег, чувствуют себя как рыба в воде.
Похоже, что в скором времени потребность в специальной подготовке переводчиков
английского языка для украинской армии и вовсе отпадет - чуть ли не каждый офицер
или солдат-контрактник будет свободно общаться на английском. Практически ежегодно
около тысячи офицеров Вооруженных Сил Украины проходят курс обучения английскому
языку. После его окончания многие из них получают возможность продолжить службу
в заграничных миротворческих контингентах, а это уже и очень престижно, и высокооплачиваемо. Андрей ЛЫСЕНКО
|