Заграниця

Інформаційно-аналітичний дайджест для всіх, хто їде за кордон або залишається вдома

ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» №49 (154)

КУЛЬТУРА


Бей в барабан и не бойся беды

Японское искусство всегда притягивало к себе европейцев. Бум на все японское разгорелся еще в конце XIX века. Рафинированные любители ампира и рококо восхищались суровой простотой бытия Страны восходящего солнца. Мы не Европа и не Азия. Мы – это мы. И японское искусство воспринимаем по-своему. Главное, что поражает нас в нем, – это его абсолютная необъяснимость и непредсказуемость. А непредсказуемость в музыке заставляет душу трепетать постоянно, ни на секунду не обретая святого покоя...

6/12/2002

Барабанная музыка, наверное, не у каждого вызывает понимание и уж тем более – восхищение. Мы привыкли считать барабан простым, безыскусным инструментом. А между тем барабанной дробью лечили больных и отпугивали злых духов. Барабан вызывал состояние медитации у философов и страх у врага. Под рокот барабанов встречали праздники и провожали в последний путь. Барабан – это один из древнейших инструментов в мире.

Археологические находки свидетельствуют о том, что в Японии барабаны существовали уже в период Дземон (8000-3000-ые года до нашей эры) и Яей (300-ые года до нашей эры). Барабаны, бой которых был слышен на большом расстоянии, вначале служили для передачи сообщений. Те же инструменты, звук которых рождал отклик в сердцах людей, обожествлялись и использовались во время религиозных праздников.

Кроме того, считалось, что барабан является жилищем богов и духов предков, поэтому их устанавливали в буддийских и синтоистских храмах и почитали как величайшую ценность. Люди верили, что если очистить барабан от скверны и бить в него, вложив всю свою душу, то из него выйдет божество, чтобы услышать все людские молитвы. Барабан был магическим, ценным инструментом, дающим возможность уникального диалога с богами и предками.

Европа познакомилась с традиционными японскими барабанами лишь в конце 50-х годов ХХ века – именно тогда известный джазовый барабанщик Огути использовал их в одном из своих концертов.

Японские традиционные барабаны wadaiko создают музыку, мощь, силу и насыщенность которой трудно передать. И 23 ноября в этом смогли убедиться все, кто пришел на концерт японских барабанщиков группы Da.K.T. Этот концерт завершал серию культурных мероприятий «Японская осень в Украине», проходивших в ознаменование 10-й годовщины установления дипломатических отношений между Японией и Украиной.

Правительство Японии передало нашему правительству культурный гранд – звуковое оборудование на сумму около $380.000 для Национального академического драматического театра им. Ивана Франко. И выступая перед всеми собравшимися с приветственным словом, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в Украине Кищиро Амае отметил, что уже в этом концерте будет использована переданная аппаратура.

Но давайте о главном – о барабанах. О них нам рассказали исполнители – члены группы Da.K.T. Мотофуджи Хироши, Аджо и Секигучи Нориаки. Накануне концерта они проводили мастер-класс для учеников Киевской детской академии искусств и беседовали с журналистами. Хироши, Аджо и Нориаки были в черных разлетайках с иероглифами и традиционных головных повязках. Японские барабанщики улыбчивы, артистичны и вполне современны. До поры до времени...

Итак, слово «wadaiko» содержит в себе два корня: «большой» и «барабан». Так бесхитростно именуется искусство, история которого насчитывает более четырех сотен лет и которое по сей день известно каждому японскому мальчугану. Сейчас в Японии насчитывается около пяти тысяч музыкальных групп этого направления.

Группа Da.K.T. была создана в 1999 году, и с тех пор коллектив постоянно дает концерты живой музыки, записывает песни для телевизионных сериалов, создает авторские композиции и проводит выступления для школьников по всей Японии. По словам лидера и композитора группы Аджо, участники Da.K.T. борются со стереотипным восприятием японских барабанов как исключительно народных инструментов, создавая оригинальный стиль исполнения, который соединяет в единое красочное действо три компонента – музыку, спорт и зрелище.

Вначале Хироши познакомил нас с основными героями барабанного действа. Существуют самые разные барабаны. Самым главным можно считать большой барабан oodaiko. Его традиционно изготавливают из цельного ствола дерева, выдолбленного внутри. Дереву, между прочим, должно быть лет пятьсот. На боковины натягивают бычью шкуру, от выделки и натяжения которой зависит сила и чистота звука.

Толстые закругленные палочки делают из дуба. Большие барабаны, как пушки, выкатывают на сцену на специальных подставках. Следом за oodaiko идут shimedaiko – перевязанные барабаны. Между двумя кусками шкуры зажимают корпус. Конструкцию затягивают с помощью шнуров или болтов. Шкуру крепят с помощью железных обручей. Между собой эти обручи связываются сначала по вертикали, а затем по горизонтали – отсюда и название.

Еще одну группу барабанов составляют okedoudaiko – бочкообразные барабаны. Они напоминают по конструкции обычные бочки. Раньше они использовались во время синтоистских праздников, но постепенно стали применяться и в светской музыке.

Особняком стоит chango – корейский барабан. У него уникальная форма: гигантские, полые внутри песочные часы. Шкура может быть бычья, конская, овечья, собачья... Да и палочки в отличие от японских барабанов используются разнокалиберные. Обычно исполнители играют на chango, сидя или танцуя, перекинув его через плечо.

Настроить барабан нельзя. А ведь звук меняется в зависимости от времени года, влажности, температуры воздуха и еще множества факторов. Поэтому результат зависит от мастерства исполнителя. Самое главное – правильная стойка и удар. Стоят исполнители, широко расставив ноги и как бы врастая в землю. Удар должен быть...

Тут Хироши замолкает и задумывается. Дело в том, что искусству игры на барабанах в Японии учат наглядно: с одной стороны от барабана становится учитель, с другой – ученик. Сенсей делает все движения, но ударяет по барабану ученик, в точности повторяя движения учителя. Ритм задается гортанными звуками: «дон», «ка», «тен» и их вариациями. Кстати, название группы – это первые буквы этих трех типов барабанных звуков. Можно, разумеется, изложить музыку и с помощью нотного ряда, но...

Итак, как же рождается удар? К барабану подходит Аджо. Он поднимает палочки и... Удар мгновенен, силен и удивительно пластичен. Барабан отзывается низким, утробным звуком. Аджо поясняет: центр силы исполнителя сосредоточен в животе, вся спина должна быть натянута как струна, замах идет от живота, в момент удара кисть должна стать максимально жесткой, и вся сила перельется в кисть... Ох, не так ли – от плеча наотмашь да с оттяжечкой – рубали ворога наши казачки...

А барабанщикам надоело рассказывать и, посовещавшись, они предложили нам просто послушать. Вот они подошли к барабанам. И в ту же секунду неуловимо изменились – лица приобрели жесткую надменность древних самураев. То, что обрушилось на нас, нельзя описать словами. Гул, рокот, звон и клокотанье – нет, у нас нет слов, которые могли бы достойно рассказать о грозной музыке барабанов. В ответ на их голоса отзывается все человеческое нутро.

Зал сидел потрясенно-оглушенный. И через минуту взорвался аплодисментами. А Хироши, тяжело дыша и промокая пот белым полотенцем, снова улыбается: все очень просто – барабанщик отдает барабану всю силу своей внутренней энергии, и в благодарность за это барабан возвращает ему звук.

Потом был концерт. Зал Национального академического драматического театра им. Ивана Франко заполнила самая разная публика: молодежь и представители старшего поколения, детвора, японские гости. У всех было праздничное настроение, все ожидали чего-то необычного. Но снова, как и во время мастер-класса, услышанное ошеломляло и не поддавалось описанию. Зал был покорен сразу же и бесповоротно. Среди исполненных композиций были вариации на старинные темы, имитация боя хард-роковых барабанов, аранжировка традиционных японских выкриков.

Филигранно отточенная ритмика Byakuya бросала вызов пределам скорости исполнения. Исход извечной борьбы двух начал Yan и Yin в исполнении перевязанного барабана и барабана-веера непредсказуем: в ее основе, как и в жизни, лежит импровизация. А в завершающей концерт композиции Reppuu мы услышали ритмы Японии, Кореи, Индии и Африки. Нет, сколько бы ни твердили молодые японские барабанщики о своей суперсовременности, им не уйти ни от себя, ни от того, что стоит за ними – от тысячелетней мощи древних барабанов.

Напоследок я расскажу удивительную историю о японских барабанах. Река Го берет свое начало в горах префектуры Хиросима и несет свои воды к Японскому морю. В нижнем течении реки Го расположен город Кавамото, жители которого издавна занимаются судоходством. Однажды в сезон дождей река взбунтовалась и вырвалась из берегов, огромные водяные валы обрушились на Кавамото...

Ущерб от наводнения был огромным, многие жители города лишились крова и средств к существованию. И вот, несколько молодых людей из числа тех, кто пострадал от наводнения и был вынужден ютиться во временных убежищах, не стали предаваться унынию, а начали... бить в барабаны, искренне веря, что воодушевляющий бой барабанов поможет им найти силы на восстановление разрушенного стихией города. Эта история хранится в архивах города Кавамото. А произошло это в июне... 1972 года.

«Бей в барабан и не бойся беды...» Не знаю, откуда эти слова. Но они удивительно точно воссоздают рокот и гордость этих удивительных звуков. На голоса больших барабанов отзывается маленький «барабан» в нашей груди. Есть то, что мы понимаем. А есть то, что мы чувствуем. Сила ума и сила чувства – что сильнее? Спор продолжается.

Екатерина ПРОВОЗИНА.







ЖИЗНЬ В РИТМЕ САЛЬСЫ
Как колумбийцам удалось сохранить свое знаменитое умение радоваться жизни

В ЕВРОПУ – БЕЗ ВИЗ
Что должны знать украинцы, чтобы успешно воспользоваться безвизовым режимом с ЕС

ВЫЖИТЬ В ЧУЖОЙ СТРАНЕ
Часто незнание иностранных языков и непонимание местных обычаев приводят к недоразумениям


ГОЛОВНА - АРХІВ - Новини - Аналітика - Імміграція - Візи - Робота - Освіта - Інтеграція - Туризм - Аеробус - Автотур - Гроші - Нерухомість - Шопінг - Фотокадр - Країнознавство - Культура - Гід гурмана - Мандри - Дивосвіт - Зона закону - Безпека - Просто життя - Особистий досвід - Спортивний інтерес - Здоров'я - Технології

«Заграниця» - інформаційно-аналітичний дайджест про еміграцію, роботу, навчання та відпочинок за кордоном


E-mail: info@zagranitsa.info
© «Заграниця» (1999-2024)