Рафаэль и компания: язык до Канады доведетПрактически каждая сфера нашей жизни представлена в двух ипостасях: «прет-а-порте» и «от кутюр». Предпочтения зависят от цели, кошелька и вкуса. Прет-а-порте системы современного образования – это старые добротные учебные заведения и курсы, созданные по одной выверенной временем модели. Эксклюзивные же заведения хороши тем, что они единственны в своем роде и, как и высокая мода, носят отпечаток личности их создателя. С создателем курсов французского языка – месье Рафаэлем – сегодня наша беседа. 6/12/2002 Как человек красит место
– Месье Рафаэль, ваши курсы французского и английского языков только недавно стали доступны для всех желающих. В Киеве языковых курсов много. Почему вдруг еще одни?
– Сейчас появилось много желающих изучать французский язык. К английскому интерес не спадает вот уже много лет. Но знания английского стало не достаточно для того, чтобы найти достойную работу и пробить себе дорогу в жизни. Практически все учили английский в школе или университете. Сейчас же престижно знать французский язык. Некоторые учат его ради любопытства, другие – для успешного бизнеса, туризма и иммиграции – в целом французский язык возвращается. Настало время открывать курсы, чтобы удовлетворить потребности клиентов.
– Преподаванием вы не первый год занимаетесь, а курсы, названные вашим именем, открылись только сейчас. Почему?
– Возникла необходимость в расширении. Дело в том, что готовить людей к иммиграции я начал давно. У меня в этом плане уже восемь лет опыта – в 1995 году впервые столкнулся с учеником, желающим иммигрировать в Канаду, в провинцию Квебек. Я работал в КИСИ (инженерно-строительный институт) преподавателем французского, и люди приходили ко мне просто учить язык. И только потом я узнавал, что учат они его именно для иммиграции. А для этой цели нужен другой подход. Я пригласил людей, работающих в посольствах, и у них разузнал о сути вопросов, задаваемых ими потенциальным иммигрантам.
– Вы лично обращались к людям из посольств с такими вопросами?!
– Да, вместе с моими друзьями-французами мы собирали вопросы и готовили людей в плане языка: корректировали их немного, что-то добавляли, что-то убирали. Сначала подготовили одну семью, потом другую... Так и передавалась информация обо мне по цепочке. А однажды ко мне пришел человек и сказал: «Месье Рафаэль, скажу честно, я поменял пять преподавателей. И надеюсь, что вы будете последним». Вначале у него ничего не получалось. Он был очень напряженным – сказывался печальный опыт.
В таких ситуациях надо человека успокоить, внушить ему доверие – быть психологом. Мы подружились, он стал выступать на разных мероприятиях, организованных к приезду французских друзей. Ему поручали открывать вечера, он говорил, естественно, на французском – ему это стало интересно. Он уже на Украине находил применение французского языка в жизни. Потихоньку стали приходить люди, и наконец мы решили, что надо расширяться. Надо дать всем людям возможность попасть к нам и выучить французский и английский языки.
– А чем ваши курсы отличаются от других? Чем они привлекательны? Ведь французскому и английскому языкам учат многие заведения.
– Дело в том, что изучение иностранных языков осуществляется по трем методикам. Первая – классическая: по ней занимаются в школе – переводы с французского на русский и обратно. Вторая методика – коммуникативная: говорю и понимаю. То есть преподаватель здесь актер, он должен заинтересовать ученика. Любой предмет осваивается хорошо, если ученику интересно.
Коммуникативная методика дает возможность преподавателю проявить себя. А студенты готовятся к употреблению языка в жизни, а не просто при чтении литературы. Ученики много общаются между собой – им не скучно. Третья методика – натуральная. Это когда вы платите бешеные деньги и едете во Францию учить язык. А наша методика привлекательна тем, что она объединяет все три вышеназванные.
Кроме классической методики есть и коммуникативная, преподаватели – интересные личности, все носители языка. Ведь есть такие вещи, которые только носитель языка может знать. Студент, находясь в этом окружении, постоянно слушает настоящую французскую речь – получается уже третья методика, натуральная.
– Многие языковые школы гордятся тем, что их курс сбалансирован. То есть они прививают одинаково четыре навыка: чтение, письмо, речь, понимание. На ваших курсах не идет ли упор лишь только на коммуникативную методику?
– Нет, мы даем все четыре навыка. Но должен заметить, что в наше время многие клиенты предъявляют особые, индивидуальные требования. Некоторые приходят и говорят, что хотят лишь научиться писать, другие – только говорить. У нас к каждому есть подход. Часто люди ездят заграницу в командировку, писать им на иностранном языке вряд ли понадобится. Так зачем тратить время на развитие речи письменной? Лучше его больше уделить устной речи.
Наедине со всеми
– Такой подход, личностный, часто называют «тет-а-тет». Но как он возможен на ваших курсах? Вы ведь проводите групповые занятия. Или же индивидуально также занимаетесь?
– Всегда стараюсь на начальном этапе преподавать язык индивидуально. Ведь у каждого человека свой характер. Некоторые, попав сразу в группу, теряют интерес к изучению языка. Поэтому преподаватель с каждым учеником сначала должен найти общий язык, изучить его характер, узнать, что он любит, что нет. Если человек любит пить кофе, значит, я с ним пью кофе, если он предпочитает коньяк – я с ним буду пить коньяк.
Пока... мы не подружимся, пока я не определю, чему он радуется, чему огорчается, где он может проявить себя, хорошая ли у него память, любит ли конкуренцию. В группе всего этого сразу не определишь, поэтому надо обязательно несколько недель с человеком пообщаться, иногда даже вне занятий, чтобы определить его характер. И потом уже, зная характер каждого ученика, можно правильно сформировать группу и дать ей определенный маршрут, единый характер.
– Что определяет «единый маршрут» группы?
– Чаще всего это туризм и иммиграция, нередко бизнес. В Киеве существует Ассоциация франкофонов – Union Francophone – она объединяет всех франкоговорящих в Киеве. В ассоциации есть и французы, и жители стран Африки, и Молдавии, и Индии, и Вьетнама – в общем, люди из разных стран мира, различных профессий и интересов.
– А как можно связаться с ассоциацией?
– Связаться с Ассоциацией франкофонов можно через меня, потому что вот уже два года я являюсь ее вице-президентом. Мы организовываем различные мероприятия, недели французского языка. В наших планах – путешествие по Украине, может быть, круиз по франкоговорящим странам Европы. Мы постоянно укрепляем связи с нашими друзьями в Квебеке, и в 2003 году мы запланировали поездку в Канаду.
Люди очень интересуются этой канадской провинцией, хотят посмотреть ее жизнь изнутри. Тем более что это дает определенные преимущества при подаче заявления на иммиграцию по провинциальной программе Квебека. Хотели подключить в прошлом году Тунис и Марокко, интереснейшие страны, но не получилось – спонсоров не хватает.
Несколько лет я работал в школе, в рамках Ассоциации франкофонов мы с детьми ставили спектакли на французском языке. На нашей «Красной Шапочке» присутствовали Посол Франции в Украине с супругой, работники французского посольства, бельгийского, канадского. Ассоциация франкофонов существует с 1999 года и тесно сотрудничает с нашими курсами.
– Какими учебными и страноведческими материалами вы пользуетесь? Где берете информацию? Какие технические средства у вас по рукой – есть ли компьютеры, видео– и аудиоаппаратура?
– Все названная вами техника используется в ежедневной практике. Что касается литературы, то ее большая часть приходит к нам из Франции. Мы заказываем книги и делаем ксерокопии для студентов, так как французские пособия довольно дорогие. Используем также учебники иностранных языков на украинском рынке. Видеокассеты и аудиоматериалы берем во Французском культурном центре. Часто учебные материалы нам передают друзья из Франции и французские учебные заведения, с которыми мы поддерживаем контакты.
Что в имени тебе моем?
– Курсы называются вашим именем. Значит ли это, что основное внимание здесь уделяется французскому языку?
– Да, действительно, французский язык для нас приоритетен. Но также мы обучаем и английскому языку. Преподаватель английского – профессионал с большим опытом работы. Для осуществления натуральной методики он часто приглашает своих друзей – американцев, англичан – и устраивает «круглый стол», чтобы студенты практиковались в общении с носителями английского языка. Также в ближайшее время планируем открыть группу немецкого языка.
– Можно ли на ваших курсах подготовиться к определенному тесту, английскому или французскому?
– Разумеется, но сначала лучше пройти небольшой базовый курс, чтобы определить, надо ли готовиться к тесту или нет. Мы готовим людей к интервью, к сдаче тестов IELTS, TEF, DELF, DALF. Готовим к вступительным экзаменам во Франции, консультируем по поводу требований французских учебных заведений, даем соответствующие рекомендации. В частности, к нам часто обращаются медработники, которым для работы в Америке необходимо подготовиться к сдаче TOEFL.
Относительно иммиграции в Канаду. В последнее время в связи с введением новых федеральных правил все больше людей осознают, что в их профессиональных качествах больше всего нуждаются в Квебеке. И соответственно, возросла потребность в повышении уровня владения именно французским языком. А федеральная Канада сосредоточила внимание на продвинутом знании английского и (или) французского языка, в связи с чем просит пройти определенные тесты: IELTS и TEF.
При определенном упорстве на наших курсах за год можно пройти весь путь – от элементарного до продвинутого уровня. Те, кого я подготовил для иммиграции в Квебек, довольны и до сих пор постоянно звонят мне, чтобы поблагодарить за проделанную работу.
– Сколько людей прошло через ваши курсы?
– Много, очень много. Они живут в разных городах Канады, например, в Ванкувере, Монреале, Квебеке. Кстати, с ними можно связаться – когда люди собираются иммигрировать, им необходимы друзья, которые смогли бы поделиться нужной информацией. Вы назовете имя «Рафаэль», и оно откроет вам многие двери.
– А с иногородними вы работаете?
– Да, мы занимались с людьми из Черновцов, Черкасс, Тернополя, других городов Украины, Казахстана. Они приезжали в командировку, на неделю ли или на месяц, и, не желая терять время в изучении языка (у них были свои преподаватели на родине) занимались с нами.
Беседовала Елена КУЗНЕЦОВА.
|